Procedural aspects of translation as technological actions of a translator have still not received adequate attention from the translation theorists and practitioners, since there is not a common scheme for the translation stages or their content. This article attempts to convert the said stages into basic, universal translation skills and present them in the form of a dynamic frame of translation technology.
conceptualization and categorization in the field of procedural translatology, translation, translation analysis, translation process scheme, cognitive modeling, dynamic frame of translation technology
1. Alekseeva I.S. Vvedenie v perevodovedenie : ucheb. posobie dlya studentov filol. i lingv. fak. vyssh. ucheb. zavedenij / I. S. Alekseeva. – SPb. : SPbGU ; M. : Izdat. centr «Akademiya», 2004. – 352 s.
2. Alekseeva I.S. Professional'nyj trening perevodchika / I. S. Alekseeva. – SPb.: Vlados, 2008. – 276 s.
3. Arhipov A.F. Pis'mennyj perevod s nemeckogo yazyka na russkij : uch. pos. / A. F. Arhipov. – 2-e izd. – M. : KDU, 2015. – 336 s.
4. Boldyrev N.N. Mnogoaspektnost' kak osobyj format znaniya i lingvisticheskie metody ego issledovaniya // Mezhdunarodnyj kongress po kognitivnoj lingvistike : sb. materialov /otv. red. N. N. Boldyrev. – Tambov : Izdat. dom TGU im. G. R. Derzhavina, 2008. – S. 50–55.
5. Brandes M.P., Provotorov V.I. Predperevodcheskij analiz teksta (dlya institutov i fakul'tetov inostrannyh yazykov) / M.P. Brandes, V.I. Provotorov. – M.: NVI-TEZAURUS, 2001. – 224 s.
6. Bretshnajder D. Pis'mennyj perevod s nemeckogo yazyka na russkij v sfere professional'noj kommunikacii : uch. dlya izuch. nem. yaz. / D. Bretshnajder i dr. – M. : AST-PRESS ShKOLA, 2008. – 166 s.
7. Garaeva M.R., Giniyatullina A.Yu. Uchebnoe posobie «Perevodcheskij analiz teksta. Translation analysis» / Pod red. doktora filol. nauk, professora Hisamovoj V.N. – Kazan' [Elektron. resurs] – Rezhim dostupa:https://kpfu.ru/staff_files/F1611137954/ Garaeva_M.R.__Giniyatullina_ A.Ju._ Perevodcheskij__analiz.pdf.
8. Gorbachevskaya S.I. Urovni perevodcheskogo analiza teksta v svete trebovanij pragmatiki perevoda // Lingvostranovedenie: metody analiza, tekhnologiya obucheniya. Odinnadcatyj mezhvuz. sem. po lingvostranovedeniyu 10-11 iyunya 2013 g. Sb.statej: V 2 chastyah. — T. 1. — MGIMO-Universitet, Moskva, 2014. – S. 210–220.
9. Kakzanova E.M. Gumanitarnyj special'nyj i gazetnyj tekst. Posobie po chteniyu, perevodu i referirovaniyu. Uch. pos. / E.M. Kakzanova. – M. : OOO «Galleya-Print», 2014. – 294 s.
10. Kashirina N.A. Obuchenie perevodcheskomu analizu teksta v kurse «Praktikum po kul'ture rechevogo obshcheniya» (anglijskij yazyk, yazykovoj vuz): Dis… kand. pedagog. nauk / N.A. Kashirina. – Taganrog, 2005. – 211 s.
11. Komissarov V.N. Sovremennoe perevodovedenie / V.N. Komissarov. – M.: ETS, 2004. –424 s.
12. Latyshev L.K. Tekhnologiya perevoda: Ucheb. posobie dlya stud. lingv. vuzov i fak. / L.K. Latyshev. — 2-e izd., pererab. i dop. — M.: Izdatel'skij centr «Akademiya», 2005. – 320 s.
13. Lisovskaya O.N. Matrichnye modeli znaniya v uchebnom processe [Elektron. resurs] // Primenenie novyh tekhnologij v obrazovanii : materialy XVII Mezhdunar. konf. – Troick : MOO Fond novyh tekhnologij «Bajtik» ; Trovant, 2006. – Rezhim dostupa : http: // /window.edu.ru/window_ catalog/files/r51202/bytic-2006.pdf.
14. Minskij M. Frejmy dlya predstavleniya znanij : per s angl. / M. Minskij. – M. : Energiya, 1979. – 152 s.
15. Nikitina T.G. Zadachi formirovaniya navykov perevodcheskogo analiza teksta i redaktirovaniya v professional'noj podgotovke perevodchikov. [Elektron. resurs]. – Rezhim dostupa : https://cyberleninka.ru/article/n/zadachi- formirovaniya-navykov-perevodcheskogo-analiza-teksta-i-redaktirovaniya-v-professionalnoy-podgotovke-perevodchikov.
16. Nord C. Text Analysis in Translation: theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis / C. Nord. – Amsterdam: Rodopy, 2005. – 274 p.
17. Sdobnikov V.V. Sut' i rol' predperevodcheskogo analiza teksta v professional'noj podgotovke perevodchikov // Problemy lingvistiki, perevoda i mezhkul'turnoj kommunikacii: Sb. nauch. trudov. Seriya \"Yazyk. Kul'tura. Kommunikaciya\". Vyp. 10. N. Novgorod: NGLU im. N.A. Dobrolyubova, 2008. S. 213-221.
18. Studopediya. Etapy pis'mennogo perevoda. [Elektron. resurs]. – Rezhim dostupa : https://studopedia.info/3-26984.html.
19. Tekhnologiya. [Elektron. resurs]. – Rezhim dostupa : [https://ru.wikipedia.org/wiki/Tekhnologiya.
20. Chadina I.S. Obuchenie tekhnologii perevoda kak vazhnejshij etap pri podgotovke perevodchikov // Molodoj uchenyj. — 2016. — №15. — S. 613-615. [Elektron. resurs]. – Rezhim dostupa : https://moluch.ru/archive/119/32943/.
21. Hoberg F. Übersetzungsstrategien. Vom schematischen Denken zum Automatismus. [Elektron. resurs]. – Rezhim dostupa : https://uebersetzer.jetzt/info/auftraggeber/uebersetzungsstrategien/.