Abstract and keywords
Abstract (English):
Procedural aspects of translation as technological actions of a translator have still not received adequate attention from the translation theorists and practitioners, since there is not a common scheme for the translation stages or their content. This article attempts to convert the said stages into basic, universal translation skills and present them in the form of a dynamic frame of translation technology.

Keywords:
conceptualization and categorization in the field of procedural translatology, translation, translation analysis, translation process scheme, cognitive modeling, dynamic frame of translation technology
References

1. Alekseeva I.S. Vvedenie v perevodovedenie : ucheb. posobie dlya studentov filol. i lingv. fak. vyssh. ucheb. zavedenij / I. S. Alekseeva. – SPb. : SPbGU ; M. : Izdat. centr «Akademiya», 2004. – 352 s.

2. Alekseeva I.S. Professional'nyj trening perevodchika / I. S. Alekseeva. – SPb.: Vlados, 2008. – 276 s.

3. Arhipov A.F. Pis'mennyj perevod s nemeckogo yazyka na russkij : uch. pos. / A. F. Arhipov. – 2-e izd. – M. : KDU, 2015. – 336 s.

4. Boldyrev N.N. Mnogoaspektnost' kak osobyj format znaniya i lingvisticheskie metody ego issledovaniya // Mezhdunarodnyj kongress po kognitivnoj lingvistike : sb. materialov /otv. red. N. N. Boldyrev. – Tambov : Izdat. dom TGU im. G. R. Derzhavina, 2008. – S. 50–55.

5. Brandes M.P., Provotorov V.I. Predperevodcheskij analiz teksta (dlya institutov i fakul'tetov inostrannyh yazykov) / M.P. Brandes, V.I. Provotorov. – M.: NVI-TEZAURUS, 2001. – 224 s.

6. Bretshnajder D. Pis'mennyj perevod s nemeckogo yazyka na russkij v sfere professional'noj kommunikacii : uch. dlya izuch. nem. yaz. / D. Bretshnajder i dr. – M. : AST-PRESS ShKOLA, 2008. – 166 s.

7. Garaeva M.R., Giniyatullina A.Yu. Uchebnoe posobie «Perevodcheskij analiz teksta. Translation analysis» / Pod red. doktora filol. nauk, professora Hisamovoj V.N. – Kazan' [Elektron. resurs] – Rezhim dostupa:https://kpfu.ru/staff_files/F1611137954/ Garaeva_M.R.__Giniyatullina_ A.Ju._ Perevodcheskij__analiz.pdf.

8. Gorbachevskaya S.I. Urovni perevodcheskogo analiza teksta v svete trebovanij pragmatiki perevoda // Lingvostranovedenie: metody analiza, tekhnologiya obucheniya. Odinnadcatyj mezhvuz. sem. po lingvostranovedeniyu 10-11 iyunya 2013 g. Sb.statej: V 2 chastyah. — T. 1. — MGIMO-Universitet, Moskva, 2014. – S. 210–220.

9. Kakzanova E.M. Gumanitarnyj special'nyj i gazetnyj tekst. Posobie po chteniyu, perevodu i referirovaniyu. Uch. pos. / E.M. Kakzanova. – M. : OOO «Galleya-Print», 2014. – 294 s.

10. Kashirina N.A. Obuchenie perevodcheskomu analizu teksta v kurse «Praktikum po kul'ture rechevogo obshcheniya» (anglijskij yazyk, yazykovoj vuz): Dis… kand. pedagog. nauk / N.A. Kashirina. – Taganrog, 2005. – 211 s.

11. Komissarov V.N. Sovremennoe perevodovedenie / V.N. Komissarov. – M.: ETS, 2004. –424 s.

12. Latyshev L.K. Tekhnologiya perevoda: Ucheb. posobie dlya stud. lingv. vuzov i fak. / L.K. Latyshev. — 2-e izd., pererab. i dop. — M.: Izdatel'skij centr «Akademiya», 2005. – 320 s.

13. Lisovskaya O.N. Matrichnye modeli znaniya v uchebnom processe [Elektron. resurs] // Primenenie novyh tekhnologij v obrazovanii : materialy XVII Mezhdunar. konf. – Troick : MOO Fond novyh tekhnologij «Bajtik» ; Trovant, 2006. – Rezhim dostupa : http: // /window.edu.ru/window_ catalog/files/r51202/bytic-2006.pdf.

14. Minskij M. Frejmy dlya predstavleniya znanij : per s angl. / M. Minskij. – M. : Energiya, 1979. – 152 s.

15. Nikitina T.G. Zadachi formirovaniya navykov perevodcheskogo analiza teksta i redaktirovaniya v professional'noj podgotovke perevodchikov. [Elektron. resurs]. – Rezhim dostupa : https://cyberleninka.ru/article/n/zadachi- formirovaniya-navykov-perevodcheskogo-analiza-teksta-i-redaktirovaniya-v-professionalnoy-podgotovke-perevodchikov.

16. Nord C. Text Analysis in Translation: theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis / C. Nord. – Amsterdam: Rodopy, 2005. – 274 p.

17. Sdobnikov V.V. Sut' i rol' predperevodcheskogo analiza teksta v professional'noj podgotovke perevodchikov // Problemy lingvistiki, perevoda i mezhkul'turnoj kommunikacii: Sb. nauch. trudov. Seriya \"Yazyk. Kul'tura. Kommunikaciya\". Vyp. 10. N. Novgorod: NGLU im. N.A. Dobrolyubova, 2008. S. 213-221.

18. Studopediya. Etapy pis'mennogo perevoda. [Elektron. resurs]. – Rezhim dostupa : https://studopedia.info/3-26984.html.

19. Tekhnologiya. [Elektron. resurs]. – Rezhim dostupa : [https://ru.wikipedia.org/wiki/Tekhnologiya.

20. Chadina I.S. Obuchenie tekhnologii perevoda kak vazhnejshij etap pri podgotovke perevodchikov // Molodoj uchenyj. — 2016. — №15. — S. 613-615. [Elektron. resurs]. – Rezhim dostupa : https://moluch.ru/archive/119/32943/.

21. Hoberg F. Übersetzungsstrategien. Vom schematischen Denken zum Automatismus. [Elektron. resurs]. – Rezhim dostupa : https://uebersetzer.jetzt/info/auftraggeber/uebersetzungsstrategien/.

Login or Create
* Forgot password?