Abstract and keywords
Abstract (English):
The author aims at demonstrating non-verbal means of communi- cation in the German language as well as showing the way they are used in everyday life and the specifics of teaching them further cross-cultural communication with Germans. Knowing non-verbal means of communication typical of native speakers means broadening the general knowledge of the student of the language and developing an active communicative approach to speech interaction.

Keywords:
non-verbal communication, the German language, cross-cultural communication, speech interaction, foreign language teaching, gestures, posture.
Text

Под кинемой понимаем невербальное средство коммуникации, выражаемое в жесте, мимике, позе. Кинемы рассматривают в качестве невербальных сигналов, производимых неречевым аппаратом, сопровождающих или заменяющих словесное общение, имеющих определенное социально-культурное значение. Кинема выступает мельчайшей единицей жестовой речи. Это — определенное значимое, выразительное, законченное телодвижение. Оно имеет соответствующую структуру, способ исполнения, обладает устойчивым значением, самостоятельностью, отличается от других. Если кинемы не формируют сознательно, то это — независимые от сознания движения, дополняющие или заменяющие речевые действия, а порой вступающие в противоречие с ними. Это телодвижения, движение головы, конечностей, мимика лица, обладающие специфическим значением в определенной социально-культурной среде. К жестовому поведению человека относят, например, манеры двигаться, сохранять неподвижность. Родоначальником термина считается американский антрополог Р. Бирдвистел, автор вышедшей в 1952 г. монографии «Введение в кинесику, аннотированная система записи движения рук и тела».

Паралингвистические средства рассматривались в первой главе в первоначальном смысле их понимания как невербальные компоненты коммуникации, выражающие голосом ассоциативные значения. Это дополнительные средства передачи информации речевым аппаратом. Еще в 30-х гг. ХХ в. на них указывал Н.В. Юшманов, советский языковед, членкорреспондент АН СССР, сотрудник Института языка и мышления АН СССР, например, в работе «Экстранормальная фонетика». Но в научной среде считается родоначальником термина «паралингвистика» американский лингвист А. Хилл, введший его в 40-е гг. того же столетия. Затем границы включения невербальных средств паралингвистики расширились, но, по нашему мнению, чтобы сохранить верность филологической традиции и соблюдению уважения перед первооткрывателями, имеет смысл изучать вопросы паралингвистики в узком смысле ее толкования.

В этой главе будет уделено внимание встречающимся в Германии мимическим, жестовым, фиксированным (поза) телодвижениям, поддающимся зрительному восприятию, имеющим смысловую информационную нагрузку. Эти невербальные сигналы могут замещать, дополнять словесную интерпретацию получаемой информации и имеют определенное социально-культурное значение. Кинемы оживляют речь, вносят существенную роль в понимание речевого поведения собеседников, служат индикатором для контроля и необходимого изменения речевых тактик, речевого поведения адресата. Немецкие психологи отмечают, что можно положиться на язык телодвижений с пятикратной вероятностью в случаях явного противоречия между словесной речью и невербальным языком: бессознательно неправда сразу замечается. Неправда сопровождается страхом перед разоблачением, неуверенностью, нервозностью. Эти чувства открываются неосознанно в жестах и позе, так как их трудно контролировать. Это явно проступает в частях тела, удаленных от мозга, — ступнях или пальцах рук.

Login or Create
* Forgot password?