1. Abakumova O.B. Poslovicy v paremicheskom diskurse sub#ekta. [Proverbs in the paremic discourse of the subject] // Paremiologija v diskurse: Obshhie i prikladnye voprosy paremiologii. Poslovica v diskurse i v tekste. Poslovica i jazykovaja kartina mira. M.: LENAND, 2015. Pp. 67-83. (In Russ.)

2. Afanas’eva O.Ju., Fedotova M.G. Ponjatie kommunikativnoj lichnosti i ego sushhnost' v kontekste kommunikativnogo obrazovanija [ The concept of a communicative personality and its essence in the context of communicative education] // Vestnik JuUrGGPU. 2016. №5. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ponyatie-kommunikativnoy-lichnosti-i-ego-suschnost-v-kontekste-kommunikativnogo-obrazovaniya (Access date: 11.03.2023). (In Russ.)

3. Bochina T.G. Dialogichnost’ russkoj paremiki [The dialogic nature of Russian paremics] // Paremiologija v diskurse: Obshhie i prikladnye voprosy paremiologii. Poslovica v diskurse i v tekste. Poslovica i jazykovaja kartina mira. M.: LENAND, 2015. Pp. 26-47. (In Russ.)

4. Gluhov V.P. Psiholingvistika: uchebnik i praktikum dlja vuzov. [Psycholinguistics: textbook] M.: Izdatel’stvo Jurajt, 2023. 419 p. (In Russ.)

5. Gridina T.A. Associativnyj potencial slova kak osnova lingvisticheskoj kreativnosti: jeksperimental’nye dannye [The Associative Potential of a Word as a Basis for Linguistic Creativity: Experimental Data] // Voprosy psiholingvistiki. 2015. №25. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/assotsiativnyy-potentsial-slova-kak-osnova-lingvisticheskoy-kreativnosti-eksperimentalnye-dannye (Access date: 11.03.2023). (In Russ.)

6. Ivanov E.E. Paremiologicheskij minimum i osnovnoj paremiologicheskij fond [Paremiological minimum and basic paremiological fund] // Paremiologija v diskurse: Obshhie i prikladnye voprosy paremiologii. Poslovica v diskurse i v tekste. Poslovica i jazykovaja kartina mira. M.: LENAND, 2015. Pp.48-66. (In Russ.)

7. Issers O.S. Diskursivnye praktiki nashego vremeni. [Discursive practices of our time] M.: LENAND, 2021. 272 p. (In Russ.)

8. Karaulov Ju.N. Russkij jazyk i jazykovaja lichnost’ [Russian language and language personality]. M.: LKI, 2010. 264 p. (In Russ.)

9. Kushnareva A.V. Reprezentacija osobennostej jazykovoj lichnosti v studencheskom paremiologicheskom diskurse (na primere poslovicy «Nazvalsja gruzdem - polezaj v kuzov») [Representation of the features of a linguistic personality in student paremiological discourse] // Slavjanskie jetnosy, jazyki i kul'tury v sovremennom mire. Ufa, 2021. Pp. 152-158. (In Russ.)

10. Kushnareva A.V. Sosushhestvovanie i vzaimosvjaz’ tradicionnyh i novejshih paremiologicheskih vyrazhenij v rechevyh substandartah [ Coexistence and relationship of traditional and newest paremiological expressions in speech substandards] // Jazykovaja politika i voprosy gumanitarnogo obrazovanija. Penza: Penzenskij gosudarstvennyj universitet, 2022. Pp. 191-194. (In Russ.)

11. Kushnareva A.V. Ponjatie «klipovosti» myshlenija i osobennosti rechevogo povedenija v associativnom jeksperimente [The concept of "clip" thinking and features of speech behavior in an associative experiment] // Mavljutovskie chtenija. Ufa: Ufimskij gosudarstvennyj aviacionnyj tehnicheskij universitet, 2021. T. 6. S. 193-198. (In Russ.)

12. Kushnareva A.V. Strategii sozdanija neoparemii [Strategies for creating neoparemia] // Teorija i praktika jazykovoj kommunikacii. - Ufa: Ufimskij gosudarstvennyj aviacionnyj tehnicheskij universitet, 2020. Pp. 136-141. (In Russ.)

13. Lazurenko E.Ju., Salomatina M.S., Sternin I.A. Professional’naja kommunikativnaja lichnost’ [Professional communicative personality]. Voronezh: «Istoki», 2007. 194 p. (In Russ.)

14. Pishhal’nikova V.A., Sonin A.G. Obshhee jazykoznanie. P. 3: Lingvistika v mezhdisciplinarnyh issledovanijah jazyka i rechi. Uchebnik dlja studentov i aspirantov vysshih uchebnyh zavedenij. [ General linguistics. Part 3: Linguistics in interdisciplinary research of language and speech.] M.: R. Valent. 2021. 416 p. (In Russ.)

15. Prohorov Ju.E. Nacional’nye sociokul’turnye stereotipy rechevogo obshhenija i ih rol’ v obuchenii russkomu jazyku inostrancev. [National sociocultural stereotypes of verbal communication and their role in teaching the Russian language to foreigners] M.: LKIB 2008. 224 p. (In Russ.)

16. Salihova Je.A., Mursalimova Ju.R., Kushnareva A.V. Defragmentacija paremiologicheskogo prostranstva v jazykovoj kartine mira [Defragmentation of paremiological space in the language picture of the world] // Rossijskij gumanitarnyj zhurnal. 2022. Vol. 11, No. 6. Pp. 453-461. DOIhttps://doi.org/10.15643/libartrus-2022.6.6 (In Russ.)

17. Salihova Je.A. Modelirovanie processov ovladenija i pol’zovanija psihologicheskoj strukturoj znachenija slova pri bilingvizme. [Modeling the processes of mastering and using the psychological structure of the meaning of a word in bilingualism] M.: Flinta, 2015. 478 p. (In Russ.)

18. Salihova Je.A., Mursalimova Ju.R. Religioznyj komponent znachenija slova v mehanizme identifikacionnyh processov individa [The Religious Component of the Meaning of a Word in the Mechanism of Individual Identification Processes] // Nauchnye issledovanija i razrabotki. Sovremennaja kommunikativistika. Vol. 5. No. 3. 2016. https://naukaru.ru/ ru/nauka/article/10871/view#article-info (Access date: 11.03.2023). (In Russ.)

19. Sedov K.F. Diskurs i lichnost’: jevoljucija kommunikativnoj kompetencii.[ Discourse and personality: the evolution of communicative competence] M.: Labirint, 2004. 317 p. (In Russ.)

20. Stepanova M.I. Frazeologicheskij slovar’ russkogo jazyka. Izd.2-e. SPb. [Phraseological dictionary of the Russian language]: OOO Viktorija pljus, 2012. 608 p. (In Russ.)

21. Mieder W. Honig klebt am längsten. Das Antisprichwörterbuch [Honey sticks the longest. The anti-proverb dictionary] Wilhelm Heyne Verlag München 1985, 251 p. (In German)

22. Mieder W. Spruchschlösser (ab)bauen. Sprichwörter, Antisprichwörter und Lehnsprichwörter aus Literatur und Medien. [(Dismantling) spell locks. Proverbs, anti-proverbs and loanwords from literature and media.] Praesens Verlag, Wien 2010, 466 p. (In German)

23. Mieder W. Verdrehte Weisheiten: Antisprichwörter aus Literatur und Medien [Twisted wisdom: anti-proverbs from literature and the media] / Gesellschaft für deutsche Sprache, Wiesbaden: Quelle und Meyer, 1998, 396 p. (In German)