Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
В статье анализируются средства конструирования исторического дискурса. Исторические тексты, составляющие неотъемлемую часть исторического дискурса, подразделяются на нарративные и аналитические. Особое внимание уделяется особенностям интертекстуальных связей текстов означенного дискурса.

Ключевые слова:
конструирование, исторический дискурс, нарратив, интертекстуальность, первоисточники, аналитические тексты.
Текст

 

Особенность исторического дискурса, включающего текст и контекст, обусловлена спецификой предмета исследования, историей, изучающей жизнь человеческого общества в прошлом во всем ее многообразии.  При написании исторических текстов историки обращаются к первоисточникам, письменным памятникам культуры, которые хранят знания о прошлом человечества.  Первоисточники отличаются разнообразием, поскольку включают летописи, хроники, мемуары, документы, произведения философов и политиков разных эпох, в которых запечатлены отдельные факты свершившихся событий.

В первоисточниках отражается культура и концептуальные категории времени их создания. Эта информация, не подлежащая изменению, свидетельствует о статике как основополагающем свойстве данного вида текстов. Динамика свойственна научному историческому дискурсу, включающему контекст и научный исторический текст,  в которых запечатлен конструкт, созданный в сознании историка на основе имеющихся в его распоряжении первоисточников и рассматривающийся как реальная и объективная картина прошлого, продолжающаяся в настоящем. Научные исторические тексты, как неотъемлемая часть  исторического дискурса, являющиеся per se вторичными, базируясь на  первоисточниках, характеризуются «интертекстуальностью» и уникальностью. Все многообразие жизни прошлого с учетом собственного мировоззрения, классовой принадлежности,  историки  стремятся запечатлеть в них, что находит непосредственное отражение в научном  историческом дискурсе, ставшем сравнительно недавно предметом современного исследования.  

В фокусе внимания ученых находились не исторические тексты, а  функционирующие в них исторические термины [7; 8; 9].  Исторические тексты изучались  с точки зрения лексической стратификации [1], реализации функций сообщения и воздействия на просодическом уровне [2],  синтагматических особенностей, [5], выявлялись их индивидуально-авторские свойства [6].  Стилю исторических текстов, который в течение своего развития претерпел значительные изменения, уделялось особое внимание.

Несмотря на то, что возникновение науки как истории ведут с начала XIX в. и связывают с именем Б.Г.Нибура (1776 – 1831), который разработал научно-критический метод изучения истории, появление истории как самостоятельной дисциплины относят  к VI в. до н.э.,  соотнося ее с Геродотом – «отцом истории» и Фукудитом, являющимся основателем реалистического метода исторического исследования.  Таким образом, исторические тексты, складываясь и развиваясь не одно тысячелетие, впитали  стилистические особенности  красноречия древних греков, суровость римских законов, аскетичность средневековых летописцев, строгость церковных проповедей, вольнодумство эпохи Просвещения, живость художественного повествования. В исторических текстах слились логика и искусство [3, с. 5], соединив  дары, которым покровительствуют Клио, Каллиопа и Мнемосина, – историю, поэзию и науку, память, что было соответствующим образом отражено в их языке и стиле.

Особенность научных исторических текстов, которые строятся в соответствии с одной из многочисленных концепций развития мира, отражается  в выборе языковых средств историком, определяющих смысл высказывания. В научных исторических текстах  труднее, чем в  произведениях других наук, отделить воздействие от сообщения. История гораздо больше любой другой науки растворена в общей культуре: ее связи с экономикой, политикой, философией, искусством видны гораздо отчетливее, чем внутренняя логика. Но, несмотря на это, глубоко запрятанная внутренняя логика оказывает большое влияние на стиль научных исторических текстов. Образность повествования в научных исторических текстах достигается благодаря использованию разнообразных стилистических средств,  которые активизируют внимание читателя, воздействуя на его мысли и чувства.

Несмотря на то, что стиль английских научных исторических текстов формировался на основе первых переводов античных историков, выполненных в VIII–XI вв. [11, с. 17],  английская историческая мысль оформилась достаточно поздно. Только в начале XIX в. в Англии появилось большое количество исторических школ и направлений со свойственным им стилем изложения. Образная манера изложения была характерна для английских исторических текстов конца XVIII – начала XIX в., когда  историю больше рассматривали как искусство, а не науку. В начале XX в. происходят изменения в манере изложения исторического материала: исчезают красочные образные описания, отмечается тенденция к упорядочению изложения и анализа исторических событий и фактов, стиль становится  более сдержанным. Тем не менее, споры относительно сущности стиля научных исторических текстов до сих пор не прекратились.

 Стиль научных исторических текстов – это ключ к описываемых в них  эпохах, позволяющий судить о состоянии страны и общества времени их создания. Стиль является средством определения социального, культурного, психологического и профессионального мира автора-историка.

В настоящее время исторические тексты составляют огромный научный пласт. Условно их можно разделить на две группы: повествовательные (нарративные) и аналитические (проблемные). Нарративные исторические тексты берут начало в трудах Геродота. Аналитические тексты восходят к философским, политическим и риторическим трудам античности.  Произведения эпохи Возрождения, отличающиеся лаконичностью и логической строгостью изложения материала, предвосхитили аналитические исторические тексты, которые появились вместе с возникновением истории как науки, но утвердились не сразу. На протяжении XIX в. историки все еще предпочитали рассказывать историю [14; 16; 18].

Отличительной чертой исторической науки XX в. стала победа аналитических текстов над нарративными, хотя последние не были вытеснены окончательно. Повествовательные научные исторические тексты отражают хронологически последовательное изложение исторического развития человеческого общества. Для аналитических текстов характерен проблемный подход и ригоризованный стиль, поскольку в них выявляются тенденции и закономерности общественного развития человеческого общества, анализируются тексты других историков, объясняются причины и следствия конкретных событий прошлого.  Нарративность стала отличительной чертой исторических текстов нового тысячелетия, а антропоцентризм позволил историкам описывать  события прошлого  с  позиций  простого человека, размывая границу между научным историческим исследованием и художественным вымыслом.

 Необходимо подчеркнуть, что в настоящее время довольно сложно найти исключительно нарративные или аналитические английские научные исторические тексты, поскольку каждый из них включает черты нарративного и проблемного подходов. Нарратив используется для последовательного изложения событий: описания военных действий, политической истории. В таких текстах даются вербальные портреты исторических личностей, иллюстрируются выдвинутые идеи. Образцом повествовательного вида изложения исторического материала может служить приведенный отрывок. Передавая события в линейной последовательности, историк создает ощущение равномерно текущего времени:

 «The first English visit to North America remains shrouded in mystery. Fishermen working out of Bristol and other western English ports may have landed in Nova Scotia and Newfoudlands as early as the 1480s. John Cabot, a Venetian sea captain, completed the first recorded transatlantic voyage by an English vessel in 1497, while attempting to find a north-west passage  to Asia» [15, с. 22].

Нарративность изложения типична для вербализованных портретов исторических деятелей. Описание характера или внешности может дополняться сообщением о том, что в это время происходило в стране или в мире. Словесный портрет относится к статичным формам повествования, однако в описании активных личностей присутствует динамизм.

Отличительной чертой нарративных текстов являются прямые речи, придающие живость повествованию. Основоположником традиции английских историков вкладывать в уста своих героев речи, которые они никогда не произносили, является Беда Достопочтенный. В XIX в. в научных исторических текстах прямые речи уступили место документально зафиксированным речам. В прямых речах-цитатах излагалась официальная точка зрения на определенное событие.

Особое место в научных исторических текстах занимают цитаты,  представляющие собой выдержки из летописей, правовых, финансовых и государственных  документов, научных и художественных произведений, мемуаров, дневников, газет, официальных  и частных писем, инаугурационных речей, военных депеш. В научных исторических текстах аргументация примерами в виде цитат играет существенную роль. Тип цитат и их место в композиции научного исторического произведения во многом обусловливает эмоциональность воздействия всего текста. На фоне доминирующего научного стиля изложения в научных исторических текстах представлены воплотившиеся в цитатах периферийные (относительно данного) стили, решающие конкретные задачи историка: стиль летописей, канцелярский стиль, стиль документов, стиль публичной речи,  бытовой стиль, эпистолярный стиль, стиль научной литературы, стиль литературно-художественный, стиль поэтический, стиль газетный [19, с. 455].

Цитаты необходимы историку для подкрепления высказанной собственной  мысли или опровержения концепций других историков. Историку присуще использование всех типов цитат, способствующих раскрытию истины и являющихся наглядным подтверждением или опровержением достоверности излагаемого материала. Иногда историк помещает цитируемые им документы в такой контекст, который  может исказить их первоначальный смысл. Цитаты, являясь вспомогательным средством отражения исторической действительности, широко используются в научных исторических текстах и по-разному интерпретируются историками [5, с. 151].

В этой связи целесообразно подчеркнуть еще раз, что истории свойственна множественность восприятия и толкования. Историкам важно не только изложить какое-либо историческое событие, но и проанализировать его с определенных позиций. Нормандское завоевание, казнь короля Карла I, промышленная революция, Славная революция являются ключевыми моментами английской истории. Неоднозначность их толкования отражается в языке и стиле исторических текстов. Язык, как известно, состоит из многочисленных контекстуально зависимых факторов и варьируется в пределах одного регистра, возвышая одни явления и уничижая другие. Например, гибель короля Ричарда Львиное Сердце историки описывают по-разному. Одни считают, что король Ричард I пал смертью героя, подавляя мятеж одного из своих вассалов: «...in April 119, Richard died as a result of a wound suffered at the siege of Chalus-Chabrol (near Limoges) where he was engaged in suppressing a rebellion led by the count of Angouleme and the viscount of Limoges» [17, p. 148].

Другие историки  полагают, что это было следствием его неблагородного стремления ограбить замок своего вассала, что Ричард «...met his death on one of those romantic expeditions which were typical of him. A vassal of his, Count of Chaluz, was reported  to have  discovered  some treasure.  Richard was determined  to ransack  the Count’s castle; he was advancing recklessly to the walls when he received a fatal blow from a crossbow bolt» [12, p. 50].

В приведенном материале представлены противоположные точки зрения относительно одного исторического события. Формальные различия в этих текстах наблюдаются на уровне имплицитной оценки исторической личности [6] , которая достигается благодаря использованию словосочетаний «suppress a rebellion» и «ransack  the castle». В данном случае речь идет о качественных различиях, приводящих к формированию определенного мнения о данной личности. Следует отметить, что этот вывод расходится с выводами, сделанными западными учеными. В научных исторических текстах наблюдаются не количественные, а качественные различия, когда одна и та же грамматическая форма «v + n» заполняется разным содержанием. Из этого можно заключить, что для научных исторических текстов характерны определенные языковые формы,  отличающиеся качественным своеобразием, обусловленным мировоззрением историка. Для более четкого их обозначения необходимо обратиться к методам исторического исследования, которые также определяют качественный выбор языкового материала.

Современный историк мыслит образами, что нашло соответствующее отражение в исторических текстах. Вместо указания конкретной даты исторического события, он привлекает другие события или документы, чтобы, исходя из них, читатель мог сам установить искомую дату. Историк как бы составляет ребус, сообщая, что определенное событие произошло во время принятия первого законопроекта о гомруле, когда Дж.Чемберлену исполнилось пятьдесят лет:

«One of Gladstone's worst miscalculations at the time of the first Home Rule Bill was that he underrated the importance of one of the two radicals who resigned from his cabinet, Joseph Chamberlain. Chamberlain reached the age of fifty in that year, and in many ways he was typical of the newly rising political class» [13, с. 242].  

Изображая конкретный исторический период и используя этот период как отправную точку для своего повествования, историк, зная, что предшествовало ему и что следовало за ним, имеет возможность заглянуть в прошлое и в будущее одновременно и наиболее объективно описать интересующую  его эпоху:

 «The critical difference between Roman Britain and what went before is that its society was literate, perhaps more literate than at any other time till the end of the Middle Ages» [17, с. 2].

Такой подход к обрисовываемому веку дает возможность раскрыть его наиболее полно, показывая, что  предшествовало ему и что было позже, поскольку «...существование многих состояний и составляет... сущность действительности, ибо через него лишь и становится возможным пребывание, которое познается именно только из смены того, что существует наряду с пребывающим» [10,  с. 60].

Более отдаленное от нас по времени историческое событие историк сравнивает с хронологически более близким. Оба сравниваемых события относятся к прошлому:

«In Roman times Britain had as many people as at its peak in the Middle Ages» [17, с. 1].

Излагая события далекого прошлого, историк заранее сообщает, что произойдет  несколько веков спустя. Он строит свое произведение, вооруженный знанием о последующем ходе исторических событий. Описывая Англию VII в., историк мимоходом сообщает, что произойдет в будущем:

«In seventh-century England integrated "village community" was still in the future» [17, с. 67].

Подводя итог, следует сказать, что исторические тексты отличаются сложностью и многогранностью. Предстоит много сделать, чтобы раскрыть природу их создания и воспроизводства как  коммуникативного единства.

 

 

Список литературы

1. Кириллова Е.А. Стратификация лексики в научном тексте (на материале научных исторических текстов). Дис... канд. филол. наук. – М., 1985.

2. Коченов В.Т. Реализация функций сообщения и воздействия в современных научно-исторических текстах (на материале английского языка). Дис... канд. филол. наук. – М., 1987.

3. Кузнецов П.Г. Идеи и образы Возрождения. (Наука XIV–XVI вв. в свете современной науки) – М., 1979.

4. Миньяр-Белоручева А.П. Язык историка. М., 2001.

5. Миньяр-Белоручева А.П., Суязова Е.А. Стиль в истории: типологическое и индивидуально-авторское в научных исторических текста. М.: 2007.

6. Миньяр-Белоручева А.П. Оценка в историческом дискурсе // Современная коммуникативистика, 2014. – № 3.

7. Никитенко Н.И. Термины “железный век” и “переходный период от бронзового века к железному” в археологической литературе // Терминоведение и профессиональная лингводидактика / Под ред. В.А. Татаринова. – М.: Московский Лицей, 1993. – Вып. 1. – С. 81–86.

8. Трубачев О.Н. Ремесленная терминология пробирного дела и аффинажа в русском языке XVII в. // Процессы формирования лексики русского литературного языка: От Кантемира до Карамзина. – М.; Л.: Наука, 1966. – 416 с.

9. Словарь исторических терминов. – Спб.: ЛИТА, 1998. – 462 с.

10. Шопенгауэр А. Мир как воля и представление. М, 1992.

11. Ярцева В.Н. История английского литературного языка. – М.: Наука, 1985. – 245 с.

12. Carrington C.E. A History of England. – Cambridge, Cambridge University ress, 1945. – 445 p.

13. Clark J. The Illustrated History of Britain. Oxford: Oxford University Press, 1982.

14. Green J. R. A Short History of the English People. – London, 1911.

15. Divine R.A., Breen T.H., Fredrickson G.M., Hal Williams R. America Past and Present. – New York, 1998. .

16. Macalay Th. The History of England. From the Accession of James the Second. – London, 1864.

17. Oxford History of Britain. Revised Edition / Ed. by K.O. Morgan. – Oxford, 1999.

18. Trevelyan G.M. History of England. – London, 1936.

19. Woodford E.P. Writing scientific papers in English. – Amsterdam, 1976.

Войти или Создать
* Забыли пароль?