С этого номера мы начинаем публикацию исследования В.И. Дубинского. Цель — продемонстрировать невербальные средства немецкого языка, показать область их применения и особенности обучения для использования в межкультурной коммуникации на немецком языке. Знание невербального языка его носителей расширяет общую эрудицию обучаемых этому языку, поднимает уровень их культуры, формирует активную коммуникативную позицию в условиях речевого общения на немецком языке. При этом недостаточно просто обучать вербальному языку, надо владеть всем фоном языковых знаний, иначе выражение мыслей на иностранном языке теряет естественность речевого поведения, нарушая коммуникативную культуру.
невербальная коммуникация, немецкий язык, межкультурная коммуникация, речевое общение, обучение иностранному языку, жесты, поза.
Невербальные средства общения
Считают, что язык возник и развивается в результате общения. Первооснова такого положения покоится исторически на обмене интонационными голосовыми сигналами, необходимо сочетавшимися с первоначально моторными движениями. Тут проявляется возникший параллелизм слова и телодвижения, закрепляющих результаты познавательной деятельности людей. Этот параллелизм выступает прародителем невербальных средств общения. Немецкие исследователи придерживаются мнения, что проявление речевого поведения немца определяется до 80% языком телодвижений. В процессе общения реализуются специфические человеку свойства, его субъективные особенности как мышление, речь, проявление способностей. Невербальные средства дают значительную и важную информацию о собеседнике, о его отношении к партнеру по беседе, к предмету разговора, к себе самому. Относительно словесной коммуникации невербальный язык выступает также информационным каналом в системе общения. Слово адресуется к сознанию адресанта, к его рационально-логической сфере, а невербальные средства направлены на эмоционально-образную сферу адресанта, на его подсознание.
Под невербальными средствами понимаются несловесные специализированные действия коммуниканта. В процессе коммуникации словесным путем передается 35% информации, а невербальными средствами — 65%. Крупнейший американский исследователь в области межкультурной коммуникации Э. Холл придерживается мнения, что только одно из десяти сообщений бывает чисто словесным. По его мнению, 82% сообщений дано в сопровождении невербальных средств или только ими, процент доходит до 90, если речь идет о сочетании информации с яркими сильными эмоциями коммуниканта. В процессе коммуникации важно получить информацию не только о предмете разговора, но и о человеке, с которым контактируешь, так как важно, чтобы адресат смог успешно воспользоваться речевыми тактиками и его предложения были целенаправленно реализованы. Невербальное проявление человека в процессе общения подтверждает индивидуальность его представлений о предмете разговора и способов решения поставленных вопросов. Невербальные средства общения представляют собой большей частью жесты, мимику, позу, фонику проявляемых явлений, отражающие информационно значимые эмоциональные психические состояния коммуникантов. Невербальный язык содействует взаимодействию различных индивидуумов, определяет смысловые установки, эмоциональное состояние коммуникантов. Под невербальным языком понимают несловесные коммуникативные специальные действия человека. Степень влияния речи на коммуниканта в нормальном невозбужденном состоянии находится в следующей пропорции: 55% составляют жесты и мимика, 38% приходится на интонации, паузы, вздохи, другие средства параязыка, 7% отводится словесной речи.
1. Акишина А.А., Кано Хироко, Акишена Т.Е. Жесты и мимика в русской речи: Лингвистический словарь. 2-е изд., доп. М.: Красанд, 2010.
2. Баженова Н.Г. Невербальные средства общения в обучении французскому языку: Учеб. пособие / Под ред. Л.Ю. Смирновой. Йошкар-Ола: Марийский государственный педагогический институт им. Н.К. Крупской, 2007.
3. Белякова Н.В. Формирование невербально-коммуникативных способностей будущего специалиста (на материале среднего и высшего профессионального образования): Автореф. … дис. канд. пед. наук. Рязань, 2005.
4. Голованова И.А. Репрезентация невербального поведения в русских и немецких художественных текстах: сопоставительный аспект: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Новосибирск, 2009.
5. Гулевский В.Я. Язык выразительных движений: мимика, жесты, поза: Методическое пособие по практической психологии. Брянск: Изд-во БГУ, 2004.
6. Емельянов Ю.Н. Теория формирования и практика совершенствования коммуникативной компетенции: Автореф. дис. … д-ра психол. наук. Л., 1991.
7. Иссер О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Монография. Омск: Омский гос. ун-т, 1999.
8. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Отв. ред. А.М. Шахнарович. М.: Наука, 1990.
9. Крейдин Г.Е. Невербальная симеотика: Язык тела и естественный язык. М.: Новое литературное обозрение, 2002.
10. Молчанова Н.В. Влияние эмоций на коммуникативное взаимодействие: Автореф. дис. … канд. психол. наук. Ярославль, 2005.
11. Пиз А. Язык телодвижений / Аллан Пиз, Барбара Пиз; перев. с англ. Т.О. Новиковой. М.: Эксмо, 2012.
12. Равенский Н.Н. Как читать человека. Черты лица, жесты, поза, мимика. М.: РИПОЛ классик, 2011.
13. Межличностное общение / Сост. и общ. ред. Н.В. Казариновой, В.М. Погольши. СПб.: Питер, 2001.
14. Основы современной коммуникативистики: Учеб. пособие для студентов вузов / Сост. А.Н. Трегубов. Уфа: Восточная экономико-юридическая академия (академия ВЭГУ), 2011.