«КВАНТЫ» ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ И ПРОБЛЕМЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ НОРМЫ
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
В статье концептуализация мира рассматривается с точки зрения его методологической парадигмальной оценки в контексте глобализирующегося мира. Дан ретроспективный анализ взаимосвязи языка и речемыслительной деятельности человека. Авторы объясняют роль языка как социокультурного феномена в становлении мировоззренческих систем, складывающихся в сознании при помощи минимальных единиц человеческого опыта в их идеальном содержательном представлении в особые концепты, что позволяет индивидууму мыслить в границах определенной языковой картины мира. Анализируются проблемы функционирования коммуникативной нормы с учетом иерархии духовных представлений о мире. В статье сделана попытка рассмотреть влияние, которое оказывает «размывание» информационных границ глобализирующего мира на когнитивные способности индивидуума в номинации, квалификации предмета, явления, процесса.

Ключевые слова:
языковая реальность, концептуализация мира, лингвопрагматический аспект, парадигмальный, коммуникативная норма, диалог культур.
Текст

Весь мир в сознании человека поделен на сегменты, или кванты знания, которые в процессе познавательной деятельности преобразуются в сознании человека в концепты, или, по Е.С. Кубряковой [6], в особые «кванты знания», «минимальные единицы человеческого опыта в их идеальном содержательном представлении». Концептуализация мира — необходимый и обязательный механизм, помогающий индивиду мыслить в границах определенной картины мира, в формировании которой языку отводится главенствующая роль. Важно отметить, что расчленение реальной действительности на «кванты» происходит еще на довербальном уровне. Постепенно весь мир в сознании человека разворачивается как «мозаика», каждый элемент которой должен сложится в определенный образ, представляющий собой языковую картину мира как систему концептов, с помощью которых человек не только видит мир, но и понимает его. Каждый народ «раскраивает» мир в соответствии с национальными традициями и устоями. Безусловно одно: отдельные элементы картины мира, или концепты, и картина мира в целом имеют воплощение в конкретном языковом коде. Сделаем попытку рассмотреть, как влияет «размывание» информационных границ глобализирующегося мира на когнитивные способы номинации, квалификации предмета, явления, процесса в сознании молодого поколения. Сегодня, наверное, ни у кого не вызывает возражения тот факт, что любые цивилизационные изменения влекут за собой изменения в языковой системе. И связано это, прежде всего, с тем, что лингвистика занимает пограничную «нишу» в системе наук — между естественными и гуманитарными науками, что заставляет ее обращаться как к внешнему миру, так и к человеку говорящему. Происходит переосмысление методологической парадигмальной оценки языка, причем этот процесс происходит как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике и лингводидактике [12–17; 20].

Список литературы

1. Балыхина Т.М. Реабилитация системного плюрализма как перспектива построения лингводидактической модели обучения китайских студентов по направлениям подготовки «Менеджмент» и «Экономика» [Текст]: монография / Т.М. Балыхина, Т.Т. Черкашина. — Томск: Изд-во Томского политехнического ун-та, 2013.

2. Будильцева М.Б. Интерференция и формирование коммуникативной компетенции [Текст] / М.Б. Будильцева, Н.С. Новикова, Т.И. Саенко // Русская словесность. — 2013. — № 1. — С. 62–67.

3. Гадамер Х.-Г. Язык и понимание [Текст] / Х.-Г. Гадамер // Актуальность прекрасного. — М.: Искусство, 1991. — С. 43.

4. Гумбольдт В. Хрестоматия по курсу «Введение в языкознание» [Текст] / В. Гумбольдт. — М.: Академический проспект, 2005.

5. Делез Ж. Платон и симулякр [Текст] / Ж. Делез // Интенциональность и текстуальность. Философская мысль Франции XX века. — 1988. — С. 235.

6. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) [Текст] / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца ХХ века. — 1995. — С. 144–238.

7. Лотман Ю.М. Культура и взрыв [Текст] / Ю.М. Лотман . — М., 1992. — С. 13.

8. Тер-Минасова С.Г. Язык и межукультурная коммуникация [Текст] / С.Г. Тер-Минасова. — М.: Изд-во Московского ун-та, 2004. — С. 147.

9. Фуко М. Слова и вещи [Текст] / М. Фуко. — СПб., 1994.

10. Черкашина Т.Т. Коммуникативная компетенция менеджера и проблемы формирования диалога культур: метаметодический подход [Текст]: монография / Т.Т. Черкашина. — М., 2010.

11. Хайдеггер М. Время и бытие: статьи и выступления [Текст] / М. Хайдеггер. — М.: Республика, 2011. — С. 272–273.

12. Эко У. Поиски совершенного языка в европейской культуре [Текст] / У. Эко; пер. с итал. А. Миролюбовой. — М.: Симпозиум, 2009.

13. Bean F.D., Stevens G. America’s Newcomers and the Dynamics of Diversity. New York: Russell Sage Foundation. 2013.

14. Bowern C. Linguistic Fieldwork: A. Practical Guide. Basingstoke New York: Palgrave MacMillan, 2008.

15. Cerny M. Language Death versus Language Survival: A Global Perspective // Globalisation: Exploring the Limits of Globalisation in the Regional Context. Ostrava: University of Ostrava Czech Republic, 2010. URL: conference.osu.eu/globalization/publ/06-cerny.pdf/ P. 51–56.

16. Crystal D. English as a Global Language. Second Edition. Cambridge University Press, 2009. Encyclopedia Britannica Book of the Year 2013. Chicago. P. 882.

17. Kubota R. The impact of globalization on Language teaching in Japan // Block D., Cameron D. (Ed.). Globalization and Language Teaching. London-New York: Routledge, 2002. P. 13–28.

18. Kuniko Miyanaga (in Japanese). Globalization and Identity. Kyoto: Sekai Shiso Sha , 2000. P. 12

19. Sayenko T., Novikova N. Mitigation of Cross-Cultural Differences in International Communication // NUSB Journal of Economics and Information Science, vol. 57, no. 2. Japan, Nagoya University of Commerce and Business. 2013. P. 87–92.

20. Semiotics of Globalization as the Subject of Philosophical Reflection//Dialogue and Universalism. 2003. Vol. 23. № 3. P. 137–15.

21. URL: http://wordsonline.ru/samples/new.html

Войти или Создать
* Забыли пароль?