ВЕРБАЛЬНЫЙ И ОБРАЗНО-ЗРИТЕЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ ЭКРАННЫХ ТЕКСТОВ (НА ПРИМЕРЕ КИНО- И ТЕЛЕТЕКСТОВ)
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
С наступлением компьютерной, электронной революции, с распространением сети Интернет на смену гомогенному печатному тексту пришли экранные аудиовизуальные тексты, контаминирующие вербальные и невербальные смысловые единицы. Данная статья посвящена исследованию подобного рода гетерогенных, поликодовых-полимодальных текстов, в частности, кино- и телетекстов. Целью настоящей статьи является выявление соотношения вербального и невербального (образно-зрительного) компонентов гетерогенного экранного текста, для достижения которого проводится анализ вербальной составляющей континуума текста в сопоставлении со знаками-«движениями», кинеморфами. Результаты исследования показали, что вербальные и невербальные (образно-зрительные) носители смысла вступают в семиотические отношения интердепенденции и детерминации. Кроме того, выделяются ассоциации, на основании которых выстраивается структурно-семиотическая организация гетерогенных текстов: на основании подобия, по сопряжению и смежности. Проделанный анализ позволяет прийти к выводу, что контаминация вербальных и образно-зрительных носителей смысла приводит к манипуляции сознанием потребителей текста, в частности, к канализированию стереотипа. В качестве дальнейшей перспективы исследования намечается верификация полученных результатов на видеотекстах сети Интернет.

Ключевые слова:
гетерогенный экранный тект, поликодовый-полимодальный текст, кинотекст, кинеморф, кин, вербальный компонент текста, фотограмма
Список литературы

1. Барт Р. Проблема значения в кино // Система моды. Статьи по семиотике культуры / пер. с фр., вступ. ст. и сост. С.Н. Зенкина. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 2004. 512 с.

2. Барт Р. Риторика образа (1964) // Барт Р. Избранные работы: семиотика, поэтика. М.: Прогресс, 1989. С. 297–298.

3. Барт Р. Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму. М.: Прогресс, 2000. 536 с.

4. Барт Р. S/Z / пер. с фр. Г.К. Костикова и В.П. Мурат; под ред. Г.К. Костикова. 3-е изд. М.: Академический проект, 2009. 373 с.

5. Беллур Р. Недосягаемый текст // Строение фильма: сб. ст. / сост. К. Разлогов. М.: Изд-во «Радуга», 1984. С. 221–229

6. Большая провокация: документальное кино Леонида Млечина. [документальный проект]. ТВ ЦЕНТР [телевизионный канал]. 2009. 40 мин.

7. Дворцы взорвать и уходить…[просветительская программа]. РОССИЯ К [телевизионный канал]. 2017. 8 выпусков. 200 мин.

8. Делёз Ж. Кино / пер. с фр. Б. Скуратова; вступ. ст. О. Аронсон. М.: Изд-во Ад Маргинем, 2004. 622 с.

9. Долотова Т.Н. Cовременные радио- и телетексты: достоинства и недостатки // Вестник Ставропольского государственного педагогического института. Ставрополь: Изд-во Ставропольского государственного педагогического института, 2011. Т. 1. № 15-1. С. 191–199.

10. Кара-Мурза С. Манипуляция сознанием. М.: Изд-во Эксмо, 2005, 832 с.

11. Кириллова Н.Б. Макромир Михаила Булгакова в зеркале экранной культуры // Культура и искусство. М.: ООО «НБ-Медия», 2016. № 4. С. 485-497.

12. Кириллова Н.Б. Языковые трансформации медиатекста как фактор репрезентации реальности // Вестник ВГИК. М.: Изд-во ВГИК, 2017. № 3 (33). 98–109.

13. Кобзева Е.В. Поликодовый текст как объект филологического анализа // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Волгоград: Изд-во «Волгоградский государственный социально-педагогический университет, 2017. № 10 (123). С. 58–62.

14. Козьякова М.И. Эволюция экрана: мифы современной культуры [Электронный ресурс] // Культура культуры. М.: Изд-во «Согласие», 2018. URL: http://cult-cult.ru/evolyuciya-ekrana-mify-sovremennoj-kulitury/ (дата обращения: 05.08.2018)

15. Колодина Е.А. Взаимодействие семиотических систем при формировании смысла кинодиалога. автореф. дис. ... кандид. филол. наук / Иркутский государственный лингвистический университет. Иркутск, 2013

16. Колшанский Г.В. Паралингвистика. 4-е изд. М.: КомКнига, 2010. 96 с.

17. Кондаков И.В. Текст экранный и "книжный": глубина интерпретации // Наука телевидения. М.: ГИТР, 2014. № 11. С. 191–196.

18. Кондаков И.В. Экранная культура vs книжная культура:перспективы диалога // Наука телевидения. 2016. № 12.3. С. 7-21.

19. Коньков В.И., Маевская М.И. Документальный фильм: история формирования поликодового текста // Век информации. СПб: Изд-во «СПбГУ», 2016. № 2. С. 80–83.

20. Корчагин С.С. Транслатологическая специфика локализации экранного текста в телесериале "Шерлок" // Филология и человек. Горно-Алтайск: Горно-Алтайский государственный университет, 2017. № 1. С. 145–151.

21. Костомаров В.Г. Экранные тексты и диалог культур // Диалог культур в условиях глобализации: XI Международные Лихачевские научные чтения. Санкт-Петербург, 12–13 мая 2011 г. СПб.: СПбГУП, 2011. Т. 1. С. 88–92

22. Кушнир А.В. Особенности преобразования литературного текста в произведениях музыкально-театрального и экранного искусств // Веснік Беларускага дзяржаўнага універсітэта культуры і мастацтваў. 2007. № 8. С. 46–52.

23. Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики // Об искусстве. СПб: «Искусство – СПб», 2005. 704 с.

24. Лутовинова О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: дисс. … д. филол. н. Волгоград, 2009.

25. Максименко О.И. Семиотика (вербальная и невербальная) мультифандомного мира (на примере комиксов издательств marvel, dc и bubble) // Военно-гуманитарный альманах: сб. научн. тр. Сер.: Лингвистика. Изд-во ВУ, 2017. С. 36–47.

26. Метц К. Воображаемое означающее. Психоанализ и кино / пер. с фр. Д. Калугин, Н. Мовнина; научн. ред. А. Черноглазов. СПб.: Изд-во Европейского ун-та в Санкт-Петербурге, 2010. 336 с.

27. Молодость: художественный фильм / режис. А. Соррентино. Италия, Франция, Великобритания, Швейцария, 2015. 124 мин.

28. Морозов С.А. Экранный текст // Традиции и инновации в массовой коммуникации: сб. научн. тр. Краснорад: Изд-во ФГБУ «РЭА» Минэнерго России (Краснодар), 2016. С. 97–101.

29. Новые аудиовизуальные технологии: учеб. пособие / О. Грановская [и др.] / отв. ред. К.Э. Разлогов. М.: Эдиториал УРСС, 2005. 488 с.

30. Огурчиков П.К. Экранная культура как новая мифология: дисс. … док. культурологии. Москва, 2008. 287 с.

31. Познин В.Ф. Метафора как чаcть медиатекста // Медиаобразование. М.: Таганрог: Изд-во Таганрогский государственный педагогический институт им. А.П. Чехова, 2017. № 2. С. 112–113.

32. Поличко Г.А. Изучение изображения как компонента экранного образа // Медиаобразование. М.: Таганрог: Изд-во Таганрогский государственный педагогический институт им. А.П. Чехова, 2005. № 3. С. 56-65.

33. Слышкин Г.Г., Ефремова М.А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа). М.: Водолей Publishers, 2004. 153 с.

34. Телец: художественный фильм / режис. А. Сокуров. Россия, 2000. 101 мин.

35. Уорд П. Композииия кадра в кино и на телевидении / пер. с англ. А.М. Аемуровой, Ю.В. Волковой; под ред. С.И. Ждановой. М.: ГИТР, 2005. 196 с.

36. Шапинская Е.Н. Образы реальности в пространстве репрезентации: анализ литературных и экранных текстов // Культура и искусство. М.: ООО «НБ-Медиа», 2011. № 1. С. 42–53.

37. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / перев. с итал. В.Г. Резник и А.Г. Погоняйло. СПб.: «Симпозиум», 2006. 544 с.

38. Barnhurst K.G., Nerone J. The form of news: history. N.Y.; L.: Guilford Press, 2002. 326 p.

39. Call the midwife: series. 4 season / direc. S. Macartney. UK, 2011. 9 episodes. 387 min.

40. Metz Ch. Film Language. A semiotics of the cinema / tr. by M. Taylor. Chicago: The University of Chicago Press, 1992. 268 p.

41. Monaco J. How to read a film. Movies, media, multimedia. 3rd ed., comp. rev. and expand. NY: Oxford: OUP, 2000. 672 p.

42. Pasolini P.P. Discorso sul piano-sequenza ovvero il cinema come semiologia della realtà // Linguaggio e ideologia nel film. Novara, 1968. P. 135–137.

43. Trager G.J. Paralanguage: a first approximation // Studies in Linguistics. 1958. № 13.

44. Wollen P. Signs and meaning in the cinema. 2nd rev. ed. Bloomington: Ldn: BFI Publishing, 1969. 192 p.

Войти или Создать
* Забыли пароль?