ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ МЕХАНИЗМ УБЕЖДЕНИЯ: СЕМАНТИКО-ИДЕОЛОГИЧЕСКАЯ ДИСКРЕДИТАЦИЯ СОЦИАЛЬНОГО ПОНЯТИЯ В ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Н.С. ЛЕСКОВА «НА НОЖАХ»)
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
В статье проанализированы возможности лингвистического механизма утверждения по материалам романа Н.С. Лескова «На ножах». В качестве одной из задач текста выявлена мировоззренческая позиция, внушение которой внутри самого текстового пространства проводится разными способами.

Ключевые слова:
художественный текст, семантико-идеологическая дискредитация социального понятия в тексте, шарж, языковые средства
Текст
Текст произведения (PDF): Читать Скачать

Одной из задач художественных текстов, направленных на выражение мировоззренческих позиций, является се­мантико-идеологическая характеристика определенной группы социальных понятий и соответственных слов. Внушение авторской концепции читателю внутри самого текстового пространства проводится разными способами.    

Основные из них – содержательные сдвиги значений, оценочность, поведенческие и психологические (чувства) характеристики отдельных персонажей, морально-этические оппозиции, символика, информация событийного фона, открытое морализаторство автора. Большинство из этих компонентов могут функционировать в особой системе смысловых отношений текста: понятие – персонаж (образ).

Социальный термин уже по сути своей психологи­чески агрессивен, ибо самим собой задает конкретно оформленную идеоло­гию. Отсюда знак наиболее ак­тивно воздействует на сознание читателя, слушателя. Социальное понятие в своем основном значении несет общепринятую и понятную информацию и задает конкретную характеристику человеку или персонажу в тексте. Воспринимая звуковой или буквенный комплекс «нигилист»  (нацист, либе­рал, консерватор и т.п.) применительно к реальному человеку или персо­нажу, носитель массового сознания становится уже вполне осведомленным о его взглядах и нравственных устоях. В этом и заключается психологическая агрессивность социального понятия, его семантический диктат.

В условиях вражды идеологий ведется борьба за слово, за выгодное его значение (в этом исток идеологической дифференциации и идеологической оценочности). Содержание конкретного социального знака «нигилизм»  (и слов его группы) и явилось объектом «идеологической акции» автора «На ножах» с целью внушения чи­тателю взгляда определенной общественной группы на явление, стоящее за этим понятием.

Следует опять-таки подчеркнуть, что антинигилизм – не единс­твенная ипостась романа. В нём, например, повествуется и об эпохе начального капитализма, о «безобразном разгаре всеобщей страсти к быстрой наживе» («На ножах», с. 276 – далее по тексту при цитировании будут указываться только страницы из романа). Современный исследователь А. Ше­лаева справедливо замечает, что «в фокусе лесковского романа оказыва­ются бывшие нигилисты, вышедшие из политической борьбы, но пытающиеся оставить за собой право на иные нравственные нормы, на особое общест­венное положение» [4, с. 11].

Многое уже сказано о шаржированности образов нигилистов в романе. Даже сам Ф.М. Достоевский так отзывался о произведении: «Много вранья, много чёрт знает чего, точно на Луне происходит. Нигилисты искажены до бездельничества». Главное в данном исследовании – выяв­ление механизма текстового конструирования, который работает на диск­редитацию социально-политического знака «нигилизм», на его детерми­нологизацию.

Можно утверждать, что ввиду тяготения к консервативным, «охранительным» политическим взглядам Н.С. Лесков пытался наполнить негативным содержанием понятие «нигилизм», выбранное здесь в качестве предмета исследования. Но именно конкретное слово в тексте (здесь «нигилизм»), его взаимосвязи, семантические подвижки создают реальную фи­лософию авторского видения, авторскую позицию.

Представленная проблема дискредитации будет рассматриваться в двух направлениях:

1) социальное понятие и персонаж (предметные сдвиги значения, оценочность, поведенческие характеристики и т.п.);

2) социальное понятие и символ:

а) нож;

б) красный цвет.

Эти направления исследования пересекаются. Выделенные понятие, персонаж и символы в структуре текста взаимосвязаны.

 

Социальное понятие / знак и персонаж (образ)

Не всегда основное, «дотекстовое» значение слова / знака соответствует содержанию соотносимого с ним персонажа. В художественном тексте читатель сам раскрывает суть образа персонажа, за счет чего и происходят подвижки в семантике сопрягаемого с ним понятия и словооб­раза. В этом один из путей дискредитации (или, наоборот, «облагоражи­вания») слова.

Конкретно внимание было сосредоточено на образе Павла Николаевича Горданова, лидера раскольников в стане «новых людей», который «отменил грубый нигилизм» и «провозгласил негилизм» («гиль» – чепуха (диалектн.)) и «указал на несомненные преимущества борьбы с миром хитростью и лукавством» (с. 83-84). Старо­верам же «объявили, что новая теория есть <дарвинизм>» и «борьба за су­ществование» (с. 84-85). Последнее понятие уже осмысляется как соци­альное, а не как биологическое. Видно, что здесь происходит преобразо­вание социального термина при опоре на другой термин.

Новые гордановские принципы – это принципы преобразования термина и понятия: устранение старых компонентов смысловой структуры слова «нигилизм»  − вера, честь и т.п.

− «. . . борясь за существование, надо. . . не останавливаться ни пе­ред чем. . . не только перед доносом, но. . . даже перед клеветой!» (с. 93);

− «Глотай других, чтобы тебя не проглотили» (с. 84);

− «Не верьте ни во что,  все, во что вы верили,  - гиль» (с. 85);

− «Прежде всего и паче всего прочь всякий принцип, долой всякое убеждение. Оставьте все это глупым идеалистам "страдать за веру"» (с. 93).

В конечном счете, перед нами предстает логическая конверсия термина. Мы видим нигилизм в пике своего развития, видим худшее, к чему  он  может привести.  Теперь  о некоем  как бы  социалисте Кишенском, мошеннике, ростовщике и доносчике, хорошо разбогатевшем на своих делиш­ках, можно сказать, что «он только борется за свое существование» (с. 85). То, что идеи староверов и раскольников суть одно и то же, автор, со свойственным ему юмором и сарказмом, показывает следующим образом: «Староверка Ванскок держалась древнего нигилистического благочестия, хотела, чтобы общество было прежде всего уничтожено, а потом обобрано, между тем как Горданов проповедовал план совершенно противоположный, то есть чтобы прежде всего обобрать общество, а потом его уничтожить» (с. 84).

С образом Горданова и сопрягается понятие «нигилизм», образ является носителем данного понятия в тексте. Через образ персонажа и характеризу­ется «нигилизм». 

Характеристики Горданова, данные им самим:

− живучи с волками, войте по-волчьи и не пропускайте то, что плывет в руки. Что вам далось это глупое слово «донос», все средства хороши, когда они ведут к цели. Волки не церемонятся (с. 90);

− . . . ужиться я по моему характеру могу решительно со всяким начальством, каких бы воззрений и систем оно ни держалось (с. 106);

− какой же ты после этого нигилист, если тебе совестно деньги брать (с. 38).

Личные интересы у Горданова стоят на первом плане. Политика становится лишь средством к их достижению: «... из бреда, которым были полны тем временем отуманенные головы, можно при самой небольшой ловкости извлекать для себя громадную пользу» (с. 83). Планы у Горданова глобальные: устроить социальный бунт, погубить в нем Бодростина, завладеть его состоянием, а затем, вложив эти деньги в махинацию с правительственными лотереями, сколотить «громадное состояние в несколько десятков миллионов» и «уйти в Швейцарию» (см. с. 106, 372, 450).

Как узнается по ходу действия, Горданов для своих целей не останавливается и перед убийством – отравлен, как вероятный наследник, Кюлевейн, племянник Бодростина, убит лично Гордановым сам Бодростин. В совокупности перед читателем встает довольно зловещая фигура этого реформатора нигилизма.

В данном случае наблюдается тот факт, когда изначальное содержание термина, понятия («социально-политическое учение») не соответс­твует семантике соотносимого с ним персонажа в тексте. Нигилизм во 2-й половине XIX  в. выступал синонимом революционного дви­жения (и нигилизм, и социализм, и коммунизм по словарям того времени – «уче­ния»). Горданов же – явно оскорбление образа благородного революционе­ра (ср.: «Андрей Кожухов» С. Степняка-Кравчинского). Здесь опять-таки работает закон идеологической дифференциации слова и идеологиче­ской оценочности. Наш великий лексикограф В. Даль, близкий «охрани­тельным» кругам, писал: «Нигилизм – безобразное и безнравственное учение, отвергающее все, чего нельзя ощупать». Это определение уже ближе семантике образа Горданова. В языковом обиходе слово «нигилист»  постепенно перешло в разряд бранной лексики в сфере консервативных кругов.

Таким путем персонаж, образ накладывает негативный отпечаток на по­нятие, на термин. Смысловые линии, поведенческие и чувственные характеристики, наполненные негативной оценочностью, соединяют понятие «нигилизм»  и образ Горданова. Главное здесь то, что данный персонаж действует в рамках нигилизма и именно так воспринимается читателем. Оказывается, руководствуясь методами и идеями этого учения,  проще всего творить именно зло, а не стремиться к счастью человечества. Зло – глав­ная тема, волнующая писателя, что наиболее ярко отражено в системе символов текста.

 

Социально-политический знак и символ

Итак, через посредство персонажа социальный термин приобретает эмоциональность и многозначность; в этом – одно из проявлений его семантической открытости, способности к динамике. Включение слова в систему символов текста значительно углубляет этот процесс.

Конкретному анализу подверглись те символы, которые напрямую соотносятся с темой нигилизма и авторской концепцией. Один из них занимает ведущее место уже потому, что вынесен в заглавие целого произведения –  нож.

Текст с самого начала активно насыщается этим понятием, что становится одним из способов его символизации. Один только главный фразео­логизм этого романа – «на ножах» – встречается в тексте 14 раз в значении «быть в смертельной вражде». Ср. : «<. . . > теперь нет союзов, а все на ножах» (с. 271); «<. . . > у нас теперь думают, что прежде всего надо стать с кем-нибудь на ножи, а дело уже потом» (с. 137); «<. . . > все у нас в Петербурге связано враждой друг к другу. Здесь <. . . > все на ножах» (с. 320); «Все они здесь на ножах, и в ложке готовы потопить друг друга» (с. 316) (последний пример взят известным лексикографом того времени А.Д. Михельсоном в свой словарь).

В подобных случаях наблюдается переносное употребление понятия «нож». С ними сопоставимы следующие текстовые употребления: «с ножом к горлу» (с. 119), «положение особое, ножевое» (с. 300). Все это в совокупности составляет словесную «паутину» в тексте, подполье основного смысла. Именно это подполье чрезвычайно важно в системе идеологическо­го воздействия на читателя. Так, исследователь Л.Г. Кайда пишет: «Лингвистический механизм убеждения – это совокупность лингвистических сигналов, с помощью которых создается настрой читателя на выработку конструктивных решений» [1, с. 11]. Описанные словоупотребления являются подобного рода сигналами.

Эффективным воздействием на сознание читателя становится прямая семантизация. Происходит актуализация истинного значения слова «нож». Во-первых, «нож» как обозначение конкретного предмета ак­тивно фигурирует в тексте и становится своего рода его знаком. Уже в его начале перед читателем предстает нигилист Иосаф Висленев, винтик в махинациях Горданова, Бодростиной и Кишенского, пытающийся ножом вскрыть чемодан Горданова; в испуге Висленев выбрасывает нож в окно, но тот утром таинственным образом оказывается на подоконнике. Мисти­ческие явления с ножом на этом не заканчиваются. Знаменательно видение Бодростиной в парке во время прогулки. Она видит своего мужа, Бодрос­тина, находившегося в это время в столице, в мундире, который был «со спины распорот». Это вновь сигнал, намек на нож, которым Бодростин будет убит. Таким образом, происходит акцентирование внимания читателя на теме ножа. И не случайно эта тема в тексте пересекается с темой Горда­нова. Горданов постоянно носит хлыст со стилетом в рукоятке. Именно этим оружием он и нанесет смертельную рану Бодростину. Уже после дру­гим ножом Горданов пытался изменить форму трехгранной раны на трупе от стилета и оцарапал руку, отчего у него началась гангрена и он умер. Таким образом, в сознании читателя выстраивается четкий ассоциативный ряд: нигилизм >Горданов> преступление (убийство, смерть). Отсюда с понятием и словом «нигилизм»  соотносится ощущение опасности. Функционально оно в композиции произведения ставится на сторону зла, и уже весь этот смысл через романную форму заносится в коллективный опыт массового сознания.

Сам образ ножа активно воздействует на психику читателя (инстинкт самосохранения). Именно на это направлена актуализация прямого зна­чения слова «нож» во фразеологизме «быть на ножах». Автор несколько раз пользуется этим приемом:

− Иосаф Висленев, говоря о «своих», о новой породе, вышедшей из ни­гилистов, заявляет: «Все этак друг с другом . . . на ножах, и во всем без удержа . . . разойдемся и в конце друг друга перережем, что ли?» (с. 298).

Контекстуальное сближение разных частей речи «на ножах» и «перережем» актуализирует прямые значения этих семантических комплексов. В том же духе выдержан и следующий контекст:

− «<. . . > нелегко разобрать, куда мы подвигаемся, идучи этак на ножах, которыми кому-то все путное в клочья хочется порезать; но одно только покуда во всем этом ясно: все это пролог чего-то большого, что неотразимо должно наступить» (с. 457). Как этот контекст, так и все произве­дение пронизывает чувство опасности, связанное с идеей нигилизма, выражающееся в соответственной лексике. Чувство опасности становится семантической пометой этого понятия. Ведущая роль в этом принадлежит символу «нож». Конечную точку в идеологической идентификации этого символа (связь с «нигилизмом») ставит финал романа: Иосаф Висленев на допросах по делу Бодростина «выставлял себя предтечей других сильней­ших и грозных новаторов, которые, воспитываясь на ножах, скоро придут с ножами же водворить свою новую вселенскую правду» (с. 445).

Итак, определенные смысловые подвижки активно внедряются в содер­жание термина «нигилизм» (опасность, преступление) через конкретный персонаж (Горданов – нигилист и первый преступник и убийца в романе) и символ (нож). Но представленная цепочка связей не будет полной, если забыть о такой текстовой характеристике, как цвет.

 

Цветовая характеристика.

Ведущий и подавляющий цвет, используемый в текстовой структуре романа, – красный. Текст просто насыщен им.

Можно сказать, автор не особенно притязателен в символике в данном случае. Но свои определенные психологические цели это преследует. Цвет крови, цвет опасности, агрессии – древнейшая характеристика красного цвета. К тому времени к нему прибавилась и другая – цвет бунта и революции.

В тексте идет постоянное, до мелочей, указание на красный цвет. Герои романа при всяком случае краснеют (от стыда, гнева и т.п.). Подтверждений этому можно найти десятки. Иногда это может показаться авторской безвкусицей. Только единственный раз описание реакции иное: персонаж от злости «позеленел» (с. 403). Все это составляет такую же малозначимую на первый взгляд словесную, семантическую «паутину». Читатель по ходу текста привыкает к «красному» его восприятию.

Красный цвет постоянно появляется перед читателем в момент важных сюжетных поворотов. Утро перед дуэлью Горданова и Подозерова «ветреное и красное» (с. 206); летят «красные искры из трубы локомотива» (с. 303), когда Висленев и Бодростина возвращаются из-за границы в Петербург с последними планами действий; мелькает «красный флаг заднего вагона» поезда, в котором уезжает за границу Лариса с Гордановым, совершая прискорбное преступление двоемужества (с. 368); «красный огонь» обогревает заблудшую Ларису в грязной и мрачной комнатке в Молдавии, когда к ней приехал Горданов, ее совратитель и губитель (с. 372); «красноватый оттенок заходящего Солнца» ложится на лицо Бодростиной во время ее объяснения с Ропшиным, этим винтиком ее махинаций (с. 354).

Эти факты не столь концептуальны, но красный цвет в тексте становится некой меткой, лингвистическим сигналом трагических событий, к чему сознание читателя уже привыкает и что принимает безоговорочно. В этом контексте по-иному звучит фраза Горданова своему заимодавцу Кишенско­му «мой долг будет красен платежом» (с. 281) для читателя, посвященно­го в планы этого реформатора нигилизма. Во сне Лариса видит гордановс­кий «облик, который все разгорался и делался сначала медным, потом красно-огненным и жег ее» (с. 343). В семантике всего романа цветом опасности помечается этот персонаж.

Вообще в соответствии с темой «ножа» красный цвет весьма актуален в романе. Знак убийства и крови входит в содержание понятия «нигилизм»  не только через образ Горданова, но и через другие персонажи, через весь «цветовой строй» текста.

С красным цветом связано очень много мистического в романе. Вот характерная сцена незадолго до убийства Михаила Андреевича Бодростина по плану его жены и Горданова с целью завладения огромным наследством: «В руке Глафиры был бокал с розовым шампанским, а в руке ее мужа –сложенный лист бумаги, подавая который Бодростин улыбался. Но в то самое мгновение, когда Глафира Васильевна с ласковой улыбкой сказала: "живи много лет, Michel",  она поскользнулась, ее вино целиком выплеснулось на грудь Михаила Андреевича и, пенясь, потекло по гофрировке его рубашки, точно жидкая, старческая, пенящаяся кровь» (с. 403). Вновь на­мек на грядущую смерть Бодростина, как и его «распоротый» мундир. Темы «ножа» и «крови» соединяются в этом персонаже, жертве нигилистических злодеяний. Кстати, лист бумаги, который нес Бодростин, был дарственной записью, по которой он дарил жене все свое состояние и, значит, путь к его убийству был открыт. В ночь убийства в доме Бодростиных «вся зала была освещена через свой стеклянный купол ярко-пунцовым светом» (с. 388) от горящей фабрики, поджог которой входил в план преступления. Вообще у Бодростиных была специальная приемная «красная комната», ко­торая всех присутствующих обливала своим светом.

Став символом романа, красный цвет становится и знаком нигилизма, зла как отправной точки философских размышлений автора. Таким образом, в динамике текста социально-политическое слово способно не только изменять свое значение, приобретать конкретную оценку, но и получать цветовую и психологическую характеристики (красное / кровь – чувство опасности).

Нигилизм − Горданов − нож − красное (кровь) − преступление – вот реальный ассоциативный ряд, возникающий в сознании читателя, если ориентироваться на конкретного персонажа. Известно, образ ножа и красный цвет (да еще в совокупности) очень агрессивно воздействует на подсозна­ние, и автор нехитрым приемом добивается нужного эффекта воздействия. Выстраивается определенная цепочка трансляций смысла в тексте: автор > социальное понятие > персонаж > социальное понятие > читатель, с помощью которой и достигается необходимая дискредитация термина «нигилизм»  (рассмотренные символы непосредственно соотносятся с конкретным персонажем).

Здесь следует вспомнить, что критика новых для XIX в. учений определенным кругом писателей велась с позиции христианской этики и символики. Мно­гочисленны примеры демонизации персонажей в тексте. Достаточно упомя­нуть о постоянном сравнении «шайки» бывших нигилистов с темными силами. Часть 5-я так и называется – «Темные силы», о Горданове говорят – «это темный человек», снится он Ларисе в облике демона, Висленев признается: «<. . . > мы какие-то темные силы, из которых неведомо что вый­дет» (с. 298). Красавицу Глафиру Бодростину постоянно выдает зловещий левый глаз. Печать зла неумолимо кладется автором на героев, орудующих методами абсолютного нигилизма.

В конечном счете, становится ясна функциональная цель автора, ко­торая выражается в следующем: показывая то, что вышло из нигилизма, раскрыть и осудить его внутреннюю сущность. Стремясь дискредитировать данный термин, автор соответственно этому производит отбор языковых средств.

Список литературы

1. Кайда Л.Г. Авторская позиция в публицистике (функционально-стилистическое описание совр. газет.жанров): Автореф. … д.ф.н. – Москва, 1991.

2. Лесков Н.С. На ножах: Роман: в 6 ч. – Москва, 1994.

3. Михельсон А.Д. Объяснительный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с объяснением их корней. Сост. Гейзе, Рейфа и др.- Изд. 12. − Москва, 1898.

4. Шелаева А.А. Забытый роман//Лесков Н.С. На ножах. – Москва, 1994.

Войти или Создать
* Забыли пароль?