ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЕ В ПРЕДМЕТНОЙ СФЕРЕ "ТРАНСПЛАНТОЛОГИЯ" (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ИСПАНСКОГО ЯЗЫКОВ)
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
В статье рассматриваются способы терминообразования терминов трансплантологии. Выделяются несколько способов терминообразования: суффиксальный, префиксальный, префиксально-суффиксальный, а также греческие и латинские заимствования, то есть интернационализмы. Материалом исследования послужили термины трансплантологии в параллельных корпусах текстов на двух языках: русском и испанском. Цель статьи состоит в выявлении способов терминообразования терминов трансплантологии в русском и испанском языках. В терминообразовании предметной сферы «Трансплантология» в двух языках проанализированы простые и сложные термины, образованные корневыми или аффиксальными способами. В РЯ в префиксальном или префиксально-суффиксальном способе терминообразования встречаются сложные термины, в структуру которых входит двойной префикс или суффикс. В интернационализмах РЯ, по сравнению с ИЯ, выделяются греческие и латинские аффиксы. Инициальная, то есть буквенная аббревиатура в обоих языках используется как корневая лексема. В словосложении терминов трансплантологии в РЯ и ИЯ выделены различные модели терминообразования. В РЯ, по сравнению с ИЯ, выделено наибольшее количество словообразовательных моделей словосложения.

Ключевые слова:
способ терминообразования, термины трансплантологии, простые термины, сложные термины, параллельные корпуса текстов, интернационализмы
Текст
Текст произведения (PDF): Читать Скачать
Список литературы

1. Антонов В.П. Тематические сферы функционирования инициальных, слоговых, и смешанных аббревиатур в современном русском языке. Вестник Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова, 2013. Абакан. С.1-7

2. Бутакова Л.О. Морфемика и словообразование: учебное пособие (для студентов, магистрантов, аспирантов филологических специальностей). Омск: «Вариант-Омск», 2010. 173 с.

3. Васильева-Шведе О.К., Степанов Г.В. Теоретическая грамматика испанского языка. Морфология и синтаксис частей речи (для институтов и факультетов иностранных языков). М.: «Высшая школа», 1972. 342 с.

4. Виноградов В.С. Грамматика испанского языка: практический курс: учебник для институтов и факультетов иностранных языков.4-е изд. М.: Книжный дом «Университет», 2000. 432 с.

5. Виноградова Л.В. Терминология туризма английского и русского языков в синхронном и диахронном аспектах: автореф. дис. … канд. филол. наук. Великий Новгород, 2011. 24 с.

6. Гринев-Гриневич С.В. Введение в терминоведение. М., 1993. 309 с.

7. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2008. 304 с.

8. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М.: Изд-во «Наука», 1977. 246 с.

9. Ермолов А.С., Гуляев В.А. Доноры с небьющимся сердцем при трансплантации печени: Вестник трансплантологии и искусственных органов №4, 2005. С. 43–51.

10. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд-е 5-е, испр. и доп. Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. 486 с.

11. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование: учеб. пособие. 3-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2011. 328 с.

12. Зубов А.В. Корпусная лингвистика: возможности и перспективы // Русский язык: система и функционирование. Часть 1. Минск, 2006. С.22–26.

13. Киреенкова Е.Е. Формирование англоязычной терминосистемы Инклюзивного образования: автореф. дис. … канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2016. 26 с.

14. Латышевская Е.А. Становление и развитие терминов системы экология в английском языке: автореф. дис. канд. филол. наук. Омск, 2012. 18 с.

15. Лобанова М.А. Структурно-семантические особенности современной компьютерной терминологии (на материале испанского языка): автореф. дис. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2009. 19 с.

16. Мельнов С. Б., Мишаткина Т. В., Цырдя Т. Н. и др. Социальная биоэтика сквозь призму глобальной биоэтики/ под ред. канд. филос. наук, проф. Т. В. Мишаткиной, д-ра биол. наук, проф. С. Б. Мельнова. Минск: ИВЦ Минфина, 2018. 518 с.

17. Мишанкина Н.А. Лексикология русского языка. Русский язык как иностранный: профессиональная сфера общения: учебное пособие. Изд. 2-е доп. Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2017. 124 с.

18. Нагорная А.В. Словообразование в английском языке. М.: АЙРИС-пресс, 2015. 96 с.

19. Тарабрин Е.А. Трансплантация лёгких: организационные и технические принципы: автореф. док. … мед. наук. Москва, 2019. 46 с.

20. Ткачёва Л. Б. Основные закономерности английской терминологии. Томск: Томский университет, 1987. 198 с.

21. Тихонов А.Н. Морфемно-орфографический словарь электронный ресурс// URL: http://rus-yaz.niv.ru [электронный ресурс] (дата обращения: 26.12.2022)

22. Тихонов А.Н. Новый словообразовательный словарь русского языка для всех, кто хочет быть грамотным. Москва: АСТ, 2014. 639 с.

23. Словарь медицинских терминов онлайн [электронный ресурс]// URL: http:// medicinskie-terminy.slovaronline.com [электронный ресурс] (дата обращения: 27.12.2022)

24. Большой медицинский словарь [электронный ресурс]// URL:http:// med.niv.ru/doc/dictionary/bigmedical/index.htm?ysclid=lcke8w00zn133156108 (дата обращения: 29.12.2022)

25. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: учеб. Для филол.спец.вузов.3-е изд., испр. и доп. М.: Высш.шк, 1990. 415 с.

26. Чиганаева В.С., Мишланова С.Л. Синтаксические особенности многословных терминов трансплантологии (на материале русского и английского языков). Вестник Башкирского университета, 2020. Т.25 №4. С.922-926

27. Чиганаева В.С. Структурные особенности многословной терминологии трансплантологии (на материале испанского языка) // Международный журнал «PHILOLOGY». №6 (42), 2022. С.43-50

28. Matesanz R. El modelo español de coordinación y trasplantes 2.ᵃ Edición Grupo Aula Médica, S.L., 2008.

Войти или Создать
* Забыли пароль?