Россия
Иноязычная речь военного специалиста отличается ограниченной избирательностью лексики, вследствие чего возникает вопрос: достаточно ли будущему офицеру владеть только лишь профессиональной терминологической базой? Данная статья посвящена проблемам общей и профессиональной языковой подготовки курсантов военного вуза, направленной на формирование профессионально-коммуникативной компетенции. Рассматривается целесообразность систематического подхода к использованию на занятиях по иностранному языку коммуникативных упражнений и заданий, а также комплекса нетрадиционных упражнений для обучения курсантов разговорной иноязычной речи, необходимой будущим военным специалистам как языкового, так и неязыкового профиля в рамках подготовки к осуществлению эффективной коммуникативной деятельности на международном уровне.
коммуникативные упражнения, коммуникативные навыки, профессионально-коммуникативная компетенция, профессиональная языковая подготовка, обучение иностранному языку в венном вузе
1. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение [Текст] / В.Н. Комиссаров. – 3 изд-е., стереотипное. – М.: Р. Валент. – 2017. – 408 с.
2. Конина Ю.М., Минкина Ю.В., Почтарь С.В. Технология применения аудиовизуальных средств в процессе обучения устной иноязычной речи: материалы международной научной конференции г. София (15-22 сентября 2018 г.) [Текст] / под рук. Эмилко Тодоров Петков // Уральский научный вестник. – №9. – Т.2. – 2018. – С. 28.
3. Корчмин С.А. Совершенствование системы профессионального становления молодых офицеров в воинских частях и подразделениях воздушно-десантных войск [Текст] / С.А. Корчмин // Научный резерв. – 2019. – №1. – С.79-89.
4. Минкина Ю.В., Конина Ю.М., Почтарь С.В. Коммуникативные упражнения при обучении переводу: материалы международной научно-практической конференции г. Прага (22-30 октября 2018 г.) [Текст] / под рук. Piter Novak // Преднепровский научный вестник. – №10. – Т.2. – 2018. – С. 26.
5. Минкина Ю.В., Лякина Е.В, Кочеткова Л.Г. Персональный терминологический словарь как средство обучения иноязычной военной лексике [Текст] / Ю.В. Минкина // Совершенствование форм и методов обучения иностранным языкам: материалы всероссийской научно-практической конференции (22 апреля 2020 г.) / под ред. Г.А Плюхиной, П.В. Кукса. – Рязань: РВВДКУ, 2020. – С. 121.
6. Минкина Ю.В. Роль коммуникативных упражнений при обучении практическому курсу перевода [Текст] / Ю.В. Минкина // Актуальные вопросы изучения иностранного языка в вузе: материалы Всероссийской научно-методической конференции (27 февраля 2018 г.) / под ред. О.В. Захарченко, А.В. Соловьевой. – Рязань: РВВДКУ, 2018. – С. 148-152.
7. Павловская И.Ю. Методика преподавания иностранных языков (курс лекций на английском языке): обзор современных методик преподавания [Текст] / И.Ю. Павловская – 2-е изд., исп. и доп. – СПБ.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та. – 2003. – 332 с.
8. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Текст] / Е.И. Пассов – М.: Просвещение. – 1991. – 223 с.
9. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение» (уровень специалитета), утвержденный Министерством образования и науки. Приказ № 1290 от 17 октября 2016 г. [Электронный ресурс]. – URL: http://fgosvo.ru/news/3/2067 (дата обращения 2.09.2022).
10. Шевченко Б.А. О формировании учебного профессионального языкового дискурса будущих военных переводчиков [Текст] / Б.А. Шевченко // НИР. Современная коммуникативистика. – 2019. – №5. – С. 26-31.