Автором статьи сделана попытка определить составляющие концептов «немцы» и «комическое» и выявить основные черты немецкоязычного комического дискурса. На примере оригинальных анекдотов из сборника Д. Вакеля анализируются различные случаи проявления смешного. Приводятся диаграммы процентного соотношения групп по способу создания комического эффекта.
менталитет; национальный характер; концепт; немецкоязычный дискурс; комический эффект; восточные немцы «осси».
Современный мир богат и разнообразен, в нем удивительным образом переплетаются культуры многих народов, влияя друг на друга, но сохраняя, тем не менее, свою самобытность и неповторимость. Трудности в общении, непонимание особенно часто встречаются в сфере комического. Каким же образом происходит понимание юмора? Влияет ли принадлежность к определенной группе на это понимание? Есть ли какие-либо особенности в понимании внутри данной группы?
Для правильного восприятия и употребления необходимо уточнить значение таких понятий, как народ, народность, нация и национальность. Даже электронный словарь «Википедия», пусть его определения не совсем точны, дает нам ясное представление об этих понятиях как о смежных, а в некоторых ситуациях взаимозаменяемых. Нас интересует, как некая человеческая общность воспринимает действительность, есть ли какие-либо особенности в понимании комического как одной из частей общей картины мира. Общая настроен ность имеет свои корни в происхождении, подпитывается единым окружением и общим языком, образуя так называемую ментальность или ментаитет нации.
Согласно философскому словарю, ментальность, менталитет (от лат. mens, mentis — ум, мышление, душевный склад) — общая духовная настроенность, относительно целостная совокупность мыслей, верований, навыков духа, которая создает картину мира и скрепляет единство культурной традиции или какого-либо сообщества [2, c. 271].
Менталитет народа формирует определенную картину мира, включающую не только общечеловеческие понятия о добре и зле, справедливости, благе и т.п., но также какие-то свои общенациональные черты, свойственные представителям той или иной нации. Общность языка объединяет данную нацию в определенный коллектив, внутри которого формируется единая языковая картина мира. Она играет важную роль в восприятии и понимании мира в целом и комического в мире в частности.
Итак, все люди разные, они живут по-разному: думают, говорят, едят и даже смеются. Разными являются не только сами действия, а в первую очередь предметы и темы, над которыми они смеются. Характер народа, сущность его проявляется на первый взгляд в совершенно незначительных фактах. Причем, чем мельче этот факт, тем ярче и точнее можно представить себе национально-специфическую особенность человека. Одни и те же типичные качества проявляются в различных ситуациях. Рассмотрим некоторые примеры повседневной жизни. Объектом нашего изучения является немецкоязычный дискурс, поэтому при анализе на первый план выдвигается концепт «немцы».
1. Вишневский Я. Бикини: роман: пер. с пол. В. Ермолы. — М.: АСТ: Астрель, 2010.
2. Гуревич П.С., Шульман О.И. Ментальность, менталитет // Культурология ХХ век. Словарь. — СПб., 1997. — С. 271—273.
3. Лингвострановедение: методы анализа, технология обучения. Седьмой межвузовский семинар по лингвострановедению: сб. ст. — В 2 ч. — Ч. 2. Национальные особенности юмора / отв. ред. Л.Г. Веденина. — М.: МГИМО-Университет, 2010.
4. Солоник Н.В. «Крокодил» смеется // Русская речь. — 1987. — № 4. — С. 89—92.
5. Kaufmann S., Rohrmann L., Szablewski-Cavus P. Orientierung in Beruf. — Lagenscheidt, 2008.
6. Wackel Dieter F., 1000 Witzezum Schlappla chen. — München: Knaur Taschenbuch Verlag, 2011.
7. URL: http://deutsch-lernenmit.narod.ru/Anekdot/witz
8. URL: http://www.deutschesprache.ru/Text/index