Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Автором статьи сделана попытка определить составляющие концептов «немцы» и «комическое» и выявить основные черты немецкоязычного комического дискурса. На примере оригинальных анекдотов из сборника Д. Вакеля анализируются различные случаи проявления смешного. Приводятся диаграммы процентного соотношения групп по способу создания комического эффекта.

Ключевые слова:
менталитет; национальный характер; концепт; немецкоязычный дискурс; комический эффект; восточные немцы «осси».
Текст

Современный мир богат и разнообразен, в нем удивительным образом переплетаются культуры многих народов, влияя друг на друга, но сохраняя, тем не менее, свою самобытность и неповторимость. Трудности в общении, непонимание особенно часто встречаются в сфере комического. Каким же образом происходит понимание юмора? Влияет ли принадлежность к определенной группе на это понимание? Есть ли какие-либо особенности в понимании внутри данной группы?

Для правильного восприятия и употребления необходимо уточнить значение таких понятий, как народ, народность, нация и национальность. Даже электронный словарь «Википедия», пусть его определения не совсем точны, дает нам ясное представление об этих понятиях как о смежных, а в некоторых ситуациях взаимозаменяемых. Нас интересует, как некая человеческая общность воспринимает действительность, есть ли какие-либо особенности в понимании комического как одной из частей общей картины мира. Общая настроен ность имеет свои корни в происхождении, подпитывается единым окружением и общим языком, образуя так называемую ментальность или ментаитет нации.

Согласно философскому словарю, ментальность, менталитет (от лат. mens, mentis — ум, мышление, душевный склад) — общая духовная настроенность, относительно целостная совокупность мыслей, верований, навыков духа, которая создает картину мира и скрепляет единство культурной традиции или какого-либо сообщества [2, c. 271].

Менталитет народа формирует определенную картину мира, включающую не только общечеловеческие понятия о добре и зле, справедливости, благе и т.п., но также какие-то свои общенациональные черты, свойственные представителям той или иной нации. Общность языка объединяет данную нацию в определенный коллектив, внутри которого формируется единая языковая картина мира. Она играет важную роль в восприятии и понимании мира в целом и комического в мире в частности.

Итак, все люди разные, они живут по-разному: думают, говорят, едят и даже смеются. Разными являются не только сами действия, а в первую очередь предметы и темы, над которыми они смеются. Характер народа, сущность его проявляется на первый взгляд в совершенно незначительных фактах. Причем, чем мельче этот факт, тем ярче и точнее можно представить себе национально-специфическую особенность человека. Одни и те же типичные качества проявляются в различных ситуациях. Рассмотрим некоторые примеры повседневной жизни. Объектом нашего изучения является немецкоязычный дискурс, поэтому при анализе на первый план выдвигается концепт «немцы».

Список литературы

1. Вишневский Я. Бикини: роман: пер. с пол. В. Ермолы. — М.: АСТ: Астрель, 2010.

2. Гуревич П.С., Шульман О.И. Ментальность, менталитет // Культурология ХХ век. Словарь. — СПб., 1997. — С. 271—273.

3. Лингвострановедение: методы анализа, технология обучения. Седьмой межвузовский семинар по лингвострановедению: сб. ст. — В 2 ч. — Ч. 2. Национальные особенности юмора / отв. ред. Л.Г. Веденина. — М.: МГИМО-Университет, 2010.

4. Солоник Н.В. «Крокодил» смеется // Русская речь. — 1987. — № 4. — С. 89—92.

5. Kaufmann S., Rohrmann L., Szablewski-Cavus P. Orientierung in Beruf. — Lagenscheidt, 2008.

6. Wackel Dieter F., 1000 Witzezum Schlappla chen. — München: Knaur Taschenbuch Verlag, 2011.

7. URL: http://deutsch-lernenmit.narod.ru/Anekdot/witz

8. URL: http://www.deutschesprache.ru/Text/index

Войти или Создать
* Забыли пароль?