employee
Irkutsk, Irkutsk region, Russian Federation
UDK 81 Лингвистика. Языкознание. Языки
GRNTI 16.01 Общие вопросы языкознания
OKSO 45.03.02 Лингвистика
BBK 80 Филологические науки в целом
TBK 84 Филологические науки
The article describes metaphorical models which represent the concept of immigration in the discourse of ex US president Barack Obama and today’s American president Donald Trump. The conducted comparative analyses of remarks by two presidents in address to the nation on immigration distinguished certain metaphorical models which actualize different priority tendencies of immigrational politics of the presidents, and which serve for forming needed images and defining people’s way of thinking and behavior. The analysis showed how linguacultural images of American world view have changed during the last three years. The paper points out dominant metaphorical models characterizing immigration from different points of view. For Barack Obama immigration is a source of entrepreneurial and economic potential. Donald Trump’s metaphors present immigrants as aliens threatening the safety of the nation.
immigrational politics, immigration, conceptual metaphors, metaphorical models, discourse.
В настоящее время проблема иммиграции стоит очень остро практически для всех стран мирового сообщества. Зачастую проблемы, связанные с иммиграцией, особенно нелегальной, вызывают конфликты и массовые беспорядки. США в данном случае не являются исключением. Статья направлена на изучение метафорических моделей, репрезентирующих дискурс иммиграции в США, а также на то, как данные модели могут влиять на восприятие аудиторией сложного и многогранного концепта «иммиграция». Явлению иммиграции были посвящены работы, в которых выделены метафоры, характерные для исследуемого концепта, например, работы M. Lawson, I. Dervinyte, Я.Н. Нестеровой, Е.А. Буровой [2; 4; 6]. Мы считаем, что выделенные концептуальные метафоры способны меняться на протяжении времени; одни метафоры стабильны, другие исчезают, на их месте появляются новые. Целью данной статьи является выявление новых концептуальных метафор, возникших в политическом дискурсе нынешнего президента США, а также сравнительный анализ дискурсов, посвященных иммиграции, Барака Обамы и Дональда Трампа. Обратимся для начала к анализу речи президента Барака Обамы Remarks by the President in Address to the Nation on Immigration от 20 ноября 2014 г. [7]. В начале своей речи Барак Обама подчеркивает, что на протяжении последних 200 лет иммиграция для Америки являлась источником творческого потенциала и экономической силы. Он заявляет: Our tradition of welcoming immigrants from around the world has given us a tremendous advantage over other nations. It’s kept us youthful, dynamic, and entrepreneurial. It has shaped our character as a people with limitless possibilities — people not trapped by our past, but able to remake ourselves as we choose. Иммиграция здесь для Обамы выступает в роли движущей силы американской экономики. Такое мнение было распространено в окружении президента. Многие политические деятели высоко оценивали вклад иммигрантов в развитие науки и культуры США. Однако достаточно остро стоял вопрос о нелегальной иммиграции, в связи с чем администрации бывшего президента США необходимо было провести иммиграционную реформу, результатом которой явилась бы легализация большинства нелегалов. Несмотря на то что Барак Обама называл проблему иммиграции своей первоочередной задачей, за восемь лет пребывания на посту президента ему так и не удалось изменить иммиграционную политику. Рассмотрим концептуальные метафоры, характерные для вышеназванной речи Барака Обамы. Необходимо отметить, что речь президента не изобилует политическими метафорами, однако нескольких метафор достаточно, чтобы сделать выводы об отношении Барака Обамы к проблеме иммиграции.
1. Cambridge Dictionary [Electronic Resource]: URL:https:// dictionary.cambridge. org/ dictionary/ english/trap] (data obrashcheniya 25.12.20017).
2. Dervinyte I. Conceptual EMIGRATION and IMMIGRATION Metaphors in the Language of the Press: a Contrastive Analysis // Studies About Languages. № 14. 2009. Pp. 49–55.
3. Giraldi Ph. Blocking Terrorists. Or Not? [Electronic Resource]: URL:http://www.theamericanconservative.com/articles/blocking-terrorists-or-not/(data obrashcheniya 29.12. 20017).
4. LawsonM. Aninvading army without a spirit of adventure: Media representations of the British in France // Dos Algarves: A Multidisciplinary e-Journal. № 24. 2014. Pp. 83–103.
5. Merriam-Webster Dictionary [Electronic Resource]: URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary/shadow (data obrashcheniya 25.12.20017).
6. Nesterova Y. A., Burova E. A. On the issue of the peculiarities of using metaphors in migration discourse of Germany, Austria, England, and America // Liberal Arts in Russia. 2016. Vol. 5. No. 6. Pp. 565–572.
7. Obama B. Remarks by the President in Address to the Nation on Immigration. 20.11.2014 [Electronic Resource]: URL: https://www.washingtonpost.com/politics/transcript-obamasimmigration-speech/2014/11/20/14ba8042-7117-11e4-893f-86bd390a3340_story.html?utm_term=.6075d1c86174 (data obrashcheniya 25.12.20017).
8. Trump D. President Donald J. Trump’s Weekly Address. 09.12.2017 [Electronic Resource]: URL: https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/president-donald-j-trumpsweekly-address-26/ (data obrashcheniya 28.12.20017).
9. Trump D. President Donald J. Trump’s Weekly Address. 16.12.2017 [Electronic Resource]: URL: https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/president-donald-j-trumpsweekly-address-121617/ (data obrashcheniya 28.12.20017).