Abstract and keywords
Abstract (English):
The author overviews the main factors concerning human conscience: both individual and collective conscience of the national group concerning the communicative function. Particular reference is being made to priority of national pictures of the world in the process of intercultural communication and need to consider this phenomenon in order to raise the efficiency of international relations on all levels.

Keywords:
communication; picture of the world; stereotypes; efficiency; notion.
Text

Процесс коммуникации в современном обществе является чрезвычайно сложным и многоплановым, зачастую противоречивым, полным ошибок и неожиданностей взаимодействием индивидуумов, каждый из которых является носителем определенных черт характера и наследственного багажа понятий и убеждений, присущих окружающему социуму. Данная совокупность предварительно полученных знаний является определяющей в процессе общения, ибо обладает функцией фиксации и хранения всего комплекса представлений данного языкового сообщества о мире. Такое универсальное, глобальное знание — результат длительной работы коллективного сознания — отражено и зафиксировано во всех языках мира, преимущественно в их лексическом и фразеологическом составе, а также в невербальных способах общения и поведенческих стилях.

Основная цель любого коммуникативного акта — передача или обмен информацией, которая является чрезвычайно важной составляющей человеческого бытия. Международное сообщество использует в целях коммуникации самые различные каналы, начиная с традиционных межличностных контактов в различных сферах жизни и творчества, заканчивая новейшими высокотехнологичными средствами связи.

Несмотря на кажущуюся универсализацию процессов обмена информацией в современном мире в связи с глобализацией мировой экономики, в данной сфере возникают серьезные проблемы, зачастую связанные с глубинными историческими различиями в культурах и менталитетах наций, что, в свою очередь, уходит своими корнями в несовпадение соответствующих картин мира. Лишь тщательное изучение социокультурных факторов, определяющих мировосприятие участников процесса взаимодействия, и применение полученных знаний в силах устранить разнообразные ошибки и непонимание, связанные с международной коммуникацией, поэтому в настоящее время акцент в лингвистических исследованиях переносится именно в сферу социологии и культурологии.

Всесторонняя коммуникация во всех сферах человеческой деятельности является не только жизненно необходимым навыком, но и искусством, так как, выполняя важнейшие функции предоставления информации, сохранения и развития национальной культуры, а также объединения отдельных членов социума, она позволяет преодолеть межкультурный шок и достичь высокой степени взаимопонимания.

References

1. Formirovanie sistemy kompetentsiy dlya professional'noy deyatel'nosti v mezhdunarodnoy srede v interesakh ukrepleniya pozitsiy Rossii. — M.: MGIMO(U), 2007.

2. Malyuga E.N. Funktsional'naya pragmatika mezhkul'turnoy delovoy kommunikatsii. — M.: Knizhnyy dom «LIBROKOM», 2008.

3. Ter-Minasova S.G. Voyna i mir yazykov i kul'tur. — M.: Astrel', 2007.

4. Kornilov O.A. Yazykovye kartiny mira kak proizvodnye natsional'nykh mentalitetov. — M.: KDU, 2011.

5. Slovar' po etike, 2010.

6. Verzhbitskaya A. Yazyk. Kul'tura. Poznanie. — M.: Russkie slovari, 1996.

7. MacDowal D. Britain in Close-up. England: Longman, 2001.

8. O’Driscoll J. Britain. The Country and its People. Oxford: Oxford University press, 2002.

Login or Create
* Forgot password?