The paper is devoted to the representation of the interpersonal aspect “a reviewer – a reader” in the German critical text. Theoretical aspects of this issue are highlightened. In the course of analysis the position of activisation of readers’ attention and readers’ cooperation is studied. The main attention is paid to the means of expressing relationships “a reviewer – a reader”, where cognitive and linguopragmatic approaches to the interpretation of the text are used as the main criteria.
interpersonal relationships “a reviewer – a reader”, mentality, interpretation of the text, the position of activisation of the readers’ attention and readers’ cooperation, cognitive and linguopragmatic approaches.
Всякая коммуникация, в том числе и научная, является сложным когнитивным процессом. Репрезентация межличностного аспекта «рецензентчитатель» в немецком критическом тексте, способствующая его пониманию, имеет свои особенности, на которые следует обратить особое внимание. Поступающая по разным каналам визуальная или вербальная информация интерпретируется и удерживается при необходимости в памяти человека. Понимание осуществляется оперативно, т.е. параллельно с обработкой воспринимаемых данных и при условии, что коммуниканты располагают общими знаниями. Г. Кларк называет их «общей основой» (common ground) или разделенным знанием участников коммуникации [15, с. 108]. Помимо этих знаний, у участников коммуникации может быть и другая информация: убеждения, мнения или установки, а также мотивации, цели или особые задачи, связанные с обработкой соответствующей информации. Людям присуща способность гибкого использования различных видов информации, которая может обрабатываться несколькими возможными способами. Информация автора критического текста, рецензента соотносится с уже построенной понятийной системой читателя и оказывается пропущенной через его ментальный мир. Когнитивная функция разделения информации на «данную» и «новую» состоит в поддержке когерентности текста и действует как механизм активизации знаний адресата [6, с. 78–79].
Интерпретация трактуется как когнитивный процесс и одновременно результат в установлении смысла речевых действий [6, с. 31]. Автор критического текста одновременно рассчитывает на определенную модель адресата, которая определяет социальноэтикетную сторону речи. Основной принцип, названный Грайсом «принципом сотрудничества», предъявляет особые требования говорящего по отношению к адресату (максима количества, качества, отношения, манеры) [2, с. 358]. Вероятно, можно утверждать, что ментальная обработка информации происходит в какой-то мере под давлением адресата [7, с. 51–55].
1. Aznaurova Je.S. Pragmatika tekstov razlichnyh funkcional’nyh stilej [Pragmatics texts of various functional styles]. Obshhestvenno-politicheskij i nauchnyj tekst kak predmet obuchenija inostrannym jazykam [Socio-political and scientific texts as a matter of teaching foreign languages]. Moscow, Nauka Publ., 1987, pp. 3–20.
2. Arutjunova N.D. Faktor adresata [Factor destination]. Izv. AN SSSR Ser. lit. i jaz. [Herald of AN SSSR, Ser. Litas. and lang.], 1981, v. 40, i. 4, pp. 356–367.
3. Vinokur T.G. Govorjashhij i slushajushhij. Varianty rechevogo povedenija [Speaker and listener. Options verbal behavior]. Moscow, Nauka Publ., 1993.
4. Dejk van T.A. Jazyk. Poznanie. Kommunikacija [Language. Cognition. Communication]. Moscow, Progress Publ., 1989.
5. Kamenskaja O.L. Tekst i kommunikacija [Text and communication]. Moscow, Vysshaja shkola Publ., 1990.
6. Kubrjakova E.S. Kratkij slovar’ kognitivnyh terminov [A brief dictionary of cognitive terms]. Moscow, Filologich. f-t MGU im. M.V. Lomonosova Publ., 1997.
7. Kremer I.Ju. K voprosu o social’noj roli avtora kriticheskogo teksta i ee lingvisticheskoj aktualizacii [On the question of the social role of the author’s critical text and its linguistic actualization]. Nauchnye issledovanija i razrabotki. Sovremennaja kommunikativistika [Research and Development. Modern communication studies]. 2015, v. 4, i. 1, pp. 51–55.
8. Kremer I. Ju. Strategii interpretacii nemeckogo kriticheskogo teksta [Strategy critical interpretation of the German text]. Rjazan’, RGU Publ., 2009.
9. Tarasov E.F. Tendencii razvitija psiholingvistiki [Trends in the development of psycholinguistics]. Moscow, Nauka Publ., 1987.
10. Fedotova O.S. Problema dialogichnosti hudozhestvennogo prozaicheskogo diskursa [The problem of artistic prose dialogic discourse]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philology. Theory and practice]. 2013, i. 9–1, pp. 165–168.
11. Fedotova O.S. Tipologija vnutrennih sostojanij personazha v hudozhestvennoj kommunikacii «personazh – chitatel’» [Typology of the internal states of the character in the art of communication «character – the reader»]. Nauchnye issledovanija i razrabotki. Sovremennaja kommunikativistika [Research and Development. Modern communication studies]. 2014, v. 3, i. 2, pp. 45–48.
12. Fedotova O.S. Formy vzaimodejstvija v treugol’nike «avtor – personazh – chitatel’» [Forms of interaction in the triangle of «author – character – reader»]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philology. Theory and practice]. 2014, i. 5–1, pp. 176–179.
13. Himik V.V. Kategorija subyektivnosti i ee vyrazhenie v russkom jazyke [Category subjectivity and its expression in Russian language]. Leningrad, Izd-vo Leningradskogo un-ta Publ., 1990.
14. Barnickel K. Buchbesprechungen. Lebende Sprachen. 1998. № 4. S. 110–129.
15. Clark H. H. Arenas of language use. Chicago, 1992.
16. Mueller W. Buchbesprechungen. Muttersprache. 1999. № 3. S. 140–153.
17. Nord S. Buchbesprechungen. Zielsprache Deutsch. 1999. № 5. S. 160–177.