ДИСКУРСИВНАЯ ОБЪЕКТИВАЦИЯ ВЕРБАЛЬНО-МЕНТАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЛИНГВОКОНЦЕПТОСФЕРАХ В РАКУРСЕ ЗАКОНОМЕРНОСТЕЙ ИСТОРИЧЕСКИХ ИЗМЕНЕНИЙ ЯЗЫКОВ
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
В статье рассматриваются проблемы, связанные с закономерностями исторических изменений языков, на примере важных фрагментов русской и английской лингвоконцептосфер. Выявление данных закономерностей осуществляется с помощью разработанной методики описания концептов сопоставляемых концептосфер, которая позволяет выявить максимально полный набор структурных компонентов значений каждой лексической единицы, входящей в номинативное поле концепта.

Ключевые слова:
Функционально-темпоральные структурные компоненты значения слова, национальная специфика, историческое развитие языков.
Текст

Осуществление коммуникативной функции требует от языка, с одной стороны, устойчивости, неизменяемости, с другой стороны, условия коммуникации требуют от языка изменения в виде пополнения или исчезновения, «устаревания» его элементов вместе с изменением культурных реалий общества. Таким образом, между состоянием языка в данную эпоху и потребностью общества к все более адекватному выражению меняющихся форм коммуникации существует постоянное противоречие. Не всякое изменение в языке приводит к его развитию, а лишь то, которое влечет за собой расширение и осложнение общественных функций языка.

В задачи нашего исследования не входит выяснение причин таких изменений, на эту тему существует немало работ. Мы хотим показать на примере важного фрагмента русской и английской лингвоконцептосфер факты таких изменений, связанных с развитием культурно-исторических процессов.

Сопоставительное исследование одноименных концептов, принадлежащих двум разным национальным культурам, направлено преимущественно на выявление их отличительных черт. Национальная специфика концептов проявляется в том, что в одноименных концептах в разных национальных культурах имеются различия по содержанию, структуре, номинативной плотности концепта, частотности его языковых репрезентаций в речи, в наличии эндемичных концептов, характерных только для одной культуры, а также в наличии или отсутствии языковых репрезентаций концептов, показывающих историческое развитие языков, как отражение временых культурных изменений общества.

Список литературы

1. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт [Текст] / Н. Д. Арутюнова. – М. : Наука, 1988. – 338 с.

2. Залевская, А. А. Значение слова и возможности его описания [Текст] / А. А. Залевская // Языковое сознание: формирование и функционирование : сборник статей ; Отв. ред. Н.В. Уфимцева. – М., 1998. – С. 95-155.

3. Попова, З. Д. Когнитивная лингвистика [Текст] / З. Д. Попова, И. А. Стернин. – М. : АСТ : Восток–Запад, 2007. – 314 с.

4. Чубур, Т. А. Контрастивная лингвистика и лексикографическое описание слова [Текст] : монография / Т. А. Чубур. – Воронеж : ВГПУ, 2009. – 212 с.

5. Чубур, Т. А. Методологические основания сопоставительной лингвоконцептологии [Текст] : монография / Т. А. Чубур. – Воронеж: ВГПУ, 2015. – 340 с.

Войти или Создать
* Забыли пароль?