Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Антропоцентрический характер коннотации и ее зависимость от социокультурных факторов обусловливают как универсальные, так и специфические характеристики данного феномена, которые, с одной стороны, делают межкультурную коммуникацию возможной, а с другой могут создавать коммуникативные помехи. Такие помехи или «пробелы» в процессе коммуникации, когда реципиент не может осознано и полноценно участвовать в процессе общения по причине незнания коннотативного значения языковой единицы, мы определяем как коннотативную лакуну. Предполагается, что рассмотрение коннотации в рамках теории лакунологии, как элемента значения, который может присутствовать в содержании определенной языковой единицы в одном языке и отсутствовать у ее переводного эквивалента в ином языке, провоцируя тем самым коммуникативный диссонанс, является значимым для теории межкультурной коммуникации, а также для таких дисциплин как теория и практика перевода, сопоставительное и контрастивное языкознание. Изучение феномена лингвистической коннотации в рамках лакунологии как системы научных знаний о национально-культурной специфике лингвосоциума, позволит представить данное явление более целостно, так как известно, что подобные сущности в силу своей диффузности, долгое время были обречены оставаться на периферии интересов исследователей, представляя своеобразную зону рискованного научного предпринимательства.

Ключевые слова:
коннотация, лакунология, коннотативная лакуна, коммуникативные помехи, метафора, межкультурная коммуникация.
Текст

Вербальная коммуникация как составная часть коммуникативистики обладает всеми основными свойствами последней, среди которых в аспекте антропоцентричности языка следует выделить универсальную категорию, свойственную человеческому мышлению, а именно, категорию оценки. Свойства этой категории жизненно важны для бытия человека как существа общественного, так как процесс оценивания носит утилитарно-социальный характер и осуществляется в самых разнообразных ситуациях. Существенным свойством оценки является ее зависимость от таких факторов, как постоянное территориально-географическое проживание субъектов коммуникации, природное окружение, их социокультурные стереотипы и этнофизиологические особенности. Эти свойства оценки обусловили ее интердисциплинарный характер, что, в свою очередь, сказывается на особом подходе к лингвистическим единицам и категориям, связанным с выражением оценки и отношения говорящего к описываемому объекту. Оценка в языке выражается разными средствами, одним из которых является использование коннотативно маркированных языковых единиц. Коннотативное значение представляет собой гибридный феномен, который соотносится с языковой категорией значения, культурными стереотипами, ментальностью
лингвосоциума, а также с когнитивными установками носителей языка. Феномен коннотации можно включить в число «параметров информационно-коммуникативного блока», а точнее, «социально-гуманитарного блока», которые, по мнению О.Я. Гойхмана, «представляют содержательную часть коммуникации» [3, с. 7]. Антропоцентрический характер коннотации и ее зависимость от социокультурных факторов обусловливают как универсальные, так и специфические характеристики данного феномена, которые, с одной стороны, делают межкультурную коммуникацию возможной, а с другой, могут создавать коммуникативные помехи. Когда эти помехи связаны, например, с различным объемом значения многозначного слова (межязыковая омонимия, паронимия), такие ошибки характеризуются как технические. Иначе дело обстоит с эмоционально-оценочными, имеющими коннотативное значение словами. Данный вид лексических единиц употребляется автором / говорящим не только как средство номинации каких-либо объектов, субъектов, процессов, явлений или их свойств.

Список литературы

1. Агапова С.Г. Принципы построения дискурса: коммуникативный аспект [Текст]: учеб. пособие на модульной основе с диагностико-квалиметрическим обеспечением / С.Г. Агапова, Л.В. Гущина. — Ростов н/Д: Фонд науки и образования, 2017. — 96 с.

2. Болдырев Н.Н. Когнитивные схемы интерпретации [Текст] / Н.Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2016. — № 4. — С. 10–20.

3. Гойхман О.Я. Коммуникативистика в современном обществе [Текст] / О.Я. Гойхман // НИР. Современная коммунитивистика. — 2012. — № 1. — С. 4–8.

4. Марковина И.Ю. Культура и текст. Введение в лакунологию [Текст] / И.Ю. Марковина, Ю.А. Сорокин. — М.: ГЭОТАР-медиа, 2010. — 144 с.

5. Панасюк И. Теория лакун и проблема эквивалентности перевода [Текст] / И. Панасюк // Вопросы психолингвистики. — 2007. — № 6. — С. 51-72.

6. Попов Л.Н. Коннотация в музыке как средство развития художественного сознания старшего дошкольника [Текст]: автореф. дис. … канд. пед. наук — 13.00.07. — Теория и методика дошкольного образования / Л.Н. Попов. — Екатеринбург, 2003.

7. Словарь русского языка [Текст]: В 4 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А.П. Евгеньевой. — М.: Русский язык, 1985–1988. — Т. IV. C-Я. — 1988. — 800 с.

8. Стогний И.С. Коннотативные свойства музыкального текста [Текст] / И.С. Стогний. — М.: РАМ им. Гнесиных, 2013. — 224 с.

9. Тартт Д. Щегол / Перевод А. Завозова [Электронный ресурс]. — URL: https://libcat.ru/knigi/proza/sovremennaya–proza/126947–7–donna–tartt–shhegol.html#text (дата обращения: 21.10.2018).

10. Эко У. Функция и знак (семиология архитектуры) [Текст] / У. Эко // Отсутствующая структура. Введение в семиологию. — СПб.: Симпозиум, 2004. — С. 255–328.

11. Эртельт-Фиит А. Лакуны и их классификационная сетка [Текст] / А. Эртельт-Фиит, Е. Денисова-Шмидт // Вопросы психолингвистики. — 2007. — № 6. — С. 39–51.

12. Юмашев А.В. Роль психогенных коннотаций в формировании эмоционального [Текст] / А.В. Юмашев [и др.] // АНИ: педагогика и психология. — 2017. — Т. 6. — № 2.

13. Doyle A.C. The Hound of the Baskerville. Oxford: Oxford University Press, 1996. 93 p. [Электронный ресурс]. URL: http:// www.jimelwood.net/students/tsukuba/integ_english/baskervilles_searchable.pdf (дата обращения: 11.09.2018).

14. Geary J. I is an Other. NY.: Harper, 2011. 296 p.

15. Newmark P. A Textbook of Translation. Essex: Longman, 2006. 292 p.

16. Tartt D. The Goldfinch. London: Abacus, 2013. 864 p.

Войти или Создать
* Забыли пароль?