УДК 94 Всеобщая история
Цель: статья нацелена на интерпретацию детских шуток и загадок в контексте экспрессивного словообразования и словесной игры. внимание обращено на средства и способы достижения прагматического эффекта коммуникативного взаимодействия, то есть воздействия на реципиента. Методы: методы исследования определяются целью и задачами исследования. Основной метод описательный, реализованный в приемах систематизации, обобщения и интерпретации языкового материала. Лингвистические методы включают словообразовательный анализ, контекстный анализ и метод семантической интерпретации. Результаты: были проанализированы 57 различных контекстов, содержащих шутки и загадки, чтобы выявить средства и способы создания комического эффекта. В юмористических и забавных школьных загадках и шутках, анализируемых в статье, комический эффект создается путем языковой игры, основанной на многозначности, омонимии, внешней и внутренней форме с участием метафоры, гиперболы, каламбура, иронии, звукоподражания и т. д. Во многих случаях при разгадке загадок и ответов на них делается ссылка на энциклопедические и наивные знания. Практическая значимость: основные положения и выводы статьи могут быть использованы при решении проблем деривации, словообразования, окказиональных слов, семантического развития в лекциях и семинарах по лексикологии, стилистике, когнитивной лингвистике, интерпретации текста.
шутка, загадка, экспрессивное словообразование, языковая игра, сокращение, аббревиация, аббревиатура, усечение, язык СМС, черный юмор, комический эффект
1. Гатауллин Р. Г. Некоторые вопросы словообразования по аналогии // Вестник Башкирск. ун-та. 2012. - № 1(I). - C. 475-479
2. Горшунов Ю. В. Псевдосокращения в современном английском языке // Семантика языковых единиц разных уровней. - Уфа, 1994. Рук. деп. в ИНИОН РАН № 49210 от 11.05.94
3. Горшунов Ю. В. ре-интерпретация структуры слова в популярных английских детских шутках и загадках // Тенденции развития науки и образования. - № 41. - Ч. 2. Aвгус, 2018. - С. 75-77
4. Горшунов Ю. В. Формы противопоставления в английских детских шутках и загадках // Язык и литература в поликультурном пространстве: Материалы Международной научно-практической конференции «Язык и литература в поликультурном пространстве». Выпуск 13. Бирск: Бирский филиал БашГУ, 2018. - С. 22-25
5. Горшунов Ю. В. Популярные детские шутки и загадки, эксплуатирующие имена известных личностей // Тенденции развития науки и образования. 2019. - № 50-10. - С. 18-21
6. Земская Е. А. Словообразование как деятельность. - М.: Наука, 1992. - 221 с
7. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Просвещение, 1976. - 543 с
8. Санников В. З. Русский язык в зеркале языковой игры. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 543 с
9. Томахин Г. Д. Лингвострановедческий словарь Соединенное Королевство Великобритании и Северной ирландии. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2003. - 720 с
10. Шведова Н. Ю. Русская грамматика в двух томах. - М.: АН СССР, 1982. Первый том - Фонетика. Словообразование, Морфология. - 783 с
11. Girling, Brough. The Schoolkids’ Joke Book. Collins, 1988. - 126 p
12. Longman Dictionary of English Language and Culture. New edition, 1998. - 1568 p
13. The New Bantam English Dictionary. Bantam Books, Toronto, New York, - London, 1979. - 1076 p